Пылающее солнце подобно мне – Глава 73. Часть 2

Время на прочтение: 3 минут(ы)

— Я хочу сказать, что раньше мне кто-то нравился, но это действительно в прошлом. В твоём сердце не должно оставаться ни тени сомнения или недоверия.

Линь Юйсэнь сказал:

— Недоверия никогда не было.

— Почему? Мой хороший характер так очевиден?

Я ждала, что он засыплет меня комплиментами, но вместо этого он наклонился и поцеловал меня в губы, а затем встал и лёгкой походкой спустился с моста.

— Конечно, потому что я умный, выдающийся, красивый и непревзойдённый.

Я на несколько секунд замерла, а затем вскочила и возмущённо побежала за ним.

— Линь Юйсэнь, разве ты не знаешь, что такое взаимность?

Единственным ответом был его весёлый смех.

Вечером мы весело поужинали у бабушки и дедушки, затем пошли с бабушкой играть в маджонг к родственникам — я подозревала, что бабушка просто хотела похвастаться — и только после этого вернулись домой в Уси.

Когда мы пришли, было уже после десяти. Под строгим присмотром мамы я не решилась засиживаться допоздна и послушно отправилась спать.

Я думала, что не смогу заснуть и тайком позвоню Линь Юйсэню, но, возможно, из-за целого дня беготни, я уснула, как только положила голову на подушку.

Сон был сладким, и я проснулась бодрой на следующее утро. В гостиной я увидела маму и Линь Юйсэня, уже сидевших за чаем и беседовавших.

— Ты так рано поступил в университет? — удивилась мама.

— Да, меня считали довольно умным в детстве, — улыбнулся Линь Юйсэнь.

— Сигуан тоже была умной. Всегда разумная, не капризная, не доставляла нам хлопот…

Это была абсолютно обычная сцена, их разговор — просто светская беседа, но почему-то я остановилась, не желая их отвлекать.

Вдруг я глубже поняла смысл слов Линь Юйсэня вчера:

«Я нашёл правильного человека, устроил свою жизнь и скоро вновь получу всё, чего хочу».

В этот момент я действительно так же чувствовала.

Потому что я тоже вновь обрела всё, чего хотела.

У меня снова была полная семья.

И я была абсолютно уверена, что подобные сцены будут часто появляться передо мной в будущем — мама, Линь Юйсэнь, они всегда будут рядом.

Рана от внезапного развода моих родителей в детстве была тем, о чём я никому никогда не рассказывала. Но сегодня, казалось, она тихо, незаметно и незримо зажила.

Нет, возможно, Линь Юйсэнь знал.

Всё, что он делал, говорило о том, что он знал.

Я моргнула, сдерживая внезапное тепло в глазах, и легко подошла к ним.

Линь Юйсэнь заметил меня первым и сразу встал. Мама повернулась:

— Ты уже встала? Я уже завтракала, но оставила тебе пельмени с рыбой, их только что принесли сегодня утром.

— Ты ещё не ел? — спросила я Линь Юйсэня.

— Ещё нет. Я ждал тебя.

Мама поддразнила:

— Сяо Линь всё утро пил со мной чай. Я даже слышала, как у него урчал живот.

Правда?

Я сразу же посмотрела на его плоский живот. Линь Юйсэнь выглядел одновременно и забавным, и растерянным.

— Нет, не смотри так. Тётя просто шутит.

Мама смеялась ещё сильнее:

— Ну же, вы двое.

Я потянула Линь Юйсэня на кухню и открыла холодильник, там стояли три аккуратно сложенные коробки с пельменями из рыбы.

Когда я достала пельмени, Линь Юйсэнь вызвался помочь:

— Давай я займусь этим.

— Ладно. — Я передала ему пельмени и начала искать сковороду. — Я хочу добавить жареное яйцо к супу с пельменями, так бульон будет вкуснее.

— Хорошо. Я пожарю. Осторожно с маслом.

— Не нужно, я справлюсь. Ты займись пельменями и приправами. Ах да, проверь, есть ли зелёный лук в холодильнике.

Разделив обязанности, я нагрела сковороду, налила масло и аккуратно стала жарить яйца.

Наша кухня двумя большими окнами выходит на восток. В этот момент восходящее солнце беспрепятственно проникало внутрь, заливая нас золотым светом.

Пока яйца шипели на сковороде, я взглянула на яркое солнце и неожиданно вспомнила письмо Линь Юйсэня, которое он прислал мне перед Новым годом.

Смотря на идеально круглое жареное яйцо, я не смогла удержаться от улыбки.

— Линь Юйсэнь, когда будет время, давай навестим твою маму.

Пельмени уже кипели в кастрюле, а Линь Юйсэнь готовил бульон. На мои слова он остановился и посмотрел на меня. Спустя мгновение, улыбка засияла в его глазах, и он просто ответил:

— Хорошо.

— Ммм. Тогда договорились. — Я добавила с улыбкой: — Ты помнишь письмо, которое отправил мне перед Новым годом, с просьбой подарить тебе Цзяо Ян — пылающее солнце?

— Я отправлял? — Он сделал вид, что задумался.

— Отправлял.

Я выключила огонь, аккуратно переложила жареное яйцо на тарелку и протянула ему. Показывая идеально круглое яйцо, я улыбнулась:

— Для тебя. Пылающее солнце, которое я хочу тебе подарить, — это ослепительные моменты, обыденные мелочи, первые лучи утреннего солнца на заре и, надеюсь, последние отблески заката много лет спустя. Я хочу подарить тебе всё это.

Цени это, пожалуйста.


Конец второй книги

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Присоединяйтесь к обсуждению

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы