Когда Лу Нянь проснулась утром, его уже не было. На столе дымилась еда. Цю Ли приготовил завтрак.
Она умылась, спустилась вниз и увидела Цинь Сы: свежий, в чистой одежде, с влажными кончиками волос. Лу Нянь сделала вид, что не замечает его и спокойно ела свой хлеб.
Воздух был натянутым. Цинь Сы, как всегда, молчал, и только Цю Ли изредка говорил с Лу Нянь.
Когда все поели, Цю Ли поднялся:
— Спасибо за гостеприимство, я уезжаю.
Он говорил это Цинь Сы.
— Я провожу, — встала Лу Нянь.
— Тебе не нужно, — бросила она через плечо мужчине.
Он не ответил.
На улице Цю Ли спросил:
— Нянь-Нянь, вы с господином Цинем поссорились?
— Немного, — призналась она, глядя под ноги. — Из-за пустяка, из-за того, что я поздно ложусь.
— Не стоит тебе так, — мягко сказал он. — Твоё здоровье и без того слабое. Господин Цинь ведь переживает.
Она удивилась.
— Он не умеет выражать чувства, но заботится о тебе, — добавил Цю Ли. — Я это вижу.
Он помолчал, потом тихо сказал:
— Ещё тогда, в Наньцяо, при первой встрече, я понял, что он к тебе неравнодушен.
Лу Нянь вспомнила тот жаркий день, старую гостиницу и их первый поцелуй. Это был скорее поединок, чем нежность. А потом он исчез.
— У него сложная судьба, — продолжил Цю Ли. — Я, пожалуй, понимаю его.
Они оба были людьми, которых семья отвергла. Только у Цю Ли была сестра, забота, друзья, а у Цинь Сы — ничего. Детство в сиротском приюте, потом чужие дома, где его передавали, как ненужную вещь без тепла, без достоинства. В доме Лу его презирали и унижали. Так он и вырос настороженным, недоверчивым, болезненно чувствительным к любви. Чем сильнее он чувствовал, тем больше боялся потерять.
— Он, наверное, и тогда тебя любил, — сказал Цю Ли.
— Нет, — покачала головой Лу Нянь. — Мы только и делали, что ссорились.
— Это не значит, что не любил, — мягко возразил младший брат. — Иногда чем сильнее чувство, тем труднее признаться.
Она замолчала. Лу Нянь вспомнила, как он спас её, но никогда не говорил об этом, пока она сама не узнала.
— Он хочет жениться на мне, — тихо сказала она.
— А ты не хочешь?
— Не знаю, — призналась Лу Нянь. — Я боюсь.
После десяти лет жизни в клетке она только-только обрела свободу, а теперь брак, да ещё с ним. Он так и не объяснил, куда пропал на три года. Что, если исчезнет снова?
— Решай сама, — вздохнул Цю Ли. — Никто не подскажет.
Он сменил тему:
— Ты к Яюаню собираешься?
— Да, — кивнула она.
— Господин Цинь знает?
— Скажу ему, — ответила она. — Иначе будет ревновать даже к тебе, не то что к Чжао Яюаню.
Когда она вернулась, Цинь Сы сидел за компьютером. Услышав шаги, молодой человек быстро закрыл экран.
— Я хочу навестить Яюаня, — сказала она.
Он не возразил и только кивнул.
— Ты не против?
— Делай, как считаешь нужным.
— Тогда я пойду с Цю Ли, — сказала она. — Просто посмотреть, как он.
Он молчал, но его пальцы на коленях сжались.
— Ты ведь волнуешься? — спросила она с лёгкой улыбкой.
Он не ответил.
— Я постараюсь вернуться пораньше, — тихо добавила она.
Он мог бы сказать: «Хочу, чтобы ты скорее вернулась», но не сказал.
— Ладно, — улыбнулась она. — Тогда помойся и ложись пораньше. Вернусь — побуду с тобой.
Он вспыхнул, будто понял это по‑другому, и, вставая, пробормотал:
— Иди.
Днём они с Цю Ли поехали в центральную больницу.
— Я сказала ему, — сообщила Лу Нянь.
— И что?
— Ничего. Только попросил вернуться вовремя.
Она уже начинала понимать, как с ним обращаться. Стоит проявить немного тепла, и он становится мягче, податливее.
— Он правда тебя любит, — сказал Цю Ли. — Думаю, тогда, когда он ушёл, у него были причины. Если боишься, что всё повторится, поговори с ним.
— Пожалуй, ты прав, — кивнула она.
В больнице им сказали, что Чжао Яюань выписался. Они поехали в дом Чжао.
Двор был заперт. На звонок ответил пожилой голос:
— Кто вы?
— Мы друзья Яюаня, — ответила Лу Нянь. — Хотим навестить.
— Второй господин нездоров, гостей не принимает.
— Но мы договаривались, — вмешался Цю Ли. — Я — Цю Ли, его старый друг из Наньцяо.
Пауза. Потом прозвучал женский голос:
— Господин Цю? Пусть войдут.
Это была Су Цинъю.
Ворота открылись. Лу Нянь насторожилась. Всё выглядело странно.
В доме их встретили Су Цинъю и Чжао Тинъюань.
— Спасибо, что беспокоитесь о Яюане, — сказала Су Цинъю мягко.
— Что с ним? — спросила Лу Нянь.
— Всё ещё волнуешься о бывшем женихе? — холодно бросил Чжао Тинъюань.
Она промолчала.
— Мы просто друзья, — спокойно сказал Цю Ли. — Где он?
— Он не хочет видеть её, — ответил Чжао Тинъюань. — Тебя — может.
Лу Нянь кивнула:
— Иди.
Она осталась в гостиной, а Цю Ли повели вглубь дома.