Твой верный подданный — Глава 48. Хвостохранилище. Часть 2

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Двухминутная заключительная речь Крис Чжоу и её благодарности почти мгновенно выдвинули Цзи Миншу на первый план, придав ей вес и престиж в мире интерьерного дизайна. Подобно проекту «Нулевая степень», многие модные журналы и медиа, готовя обзоры, естественно обратили внимание на эту дизайнершу, но, углубившись, обнаружили, что иных её работ попросту нет. Впрочем, это никого не смутило, журналисты с готовностью раздули её академические заслуги и подчеркнули статус единственной партнёрши Крис Чжоу. Те же, кто знал, что Цзи Миншу, одна из первых красавиц высшего света, не стеснялись писать об этом прямо и окрестили её «дизайнершей‑светской львицей». Поток восхищения хлынул со всех сторон. Раньше люди восхваляли Миншу за красоту, доброту и вкус даже тогда, когда она ничем особым не занималась; теперь же, когда у неё появилось реальное достижение, похвалы разрослись во все стороны, словно цветы после дождя.  

Цзи Миншу не успевала за этим вниманием. Когда Крис Чжоу уехала, она пролежала в постели два дня, словно засоленная рыба, без сил и желания шевелиться. В голове проносились мысли, будто бегущие строки: «Есть ли у Цэна Сен Сена хоть капля совести? Когда он приползёт умолять это дитя вернуться домой? Хватит ли мне денег, заработанных на этом проекте, чтобы дожить до того дня? Или я так и сгнию в ожидании? У‑у‑у, работа — это пытка! Эта птичка вымоталась до последнего перышка!»  

Пока Миншу пребывала в состоянии полной апатии, Цэн Ян, с которым она столкнулась на показе, прислал сообщение: его знакомый купил старинный четырёхдворовый дом в районе Си‑ду № 3 и ищет дизайнера для оформления. Миншу машинально ответила: «Нет, нет». Потом ей стало неловко признаться, что просто устала и не хочет работать, и она мягко добавила: «Я не слишком сильна в китайском стиле, да и после показа вдохновение будто иссякло. Но я знаю отличного специалиста по традиционным интерьерам, могу порекомендовать». Цэн Ян согласился, и Миншу переслала ему визитку дизайнера из другой команды, с которым познакомилась на съёмках.  

Вскоре Цэн Ян снова написал: не найдётся ли у неё времени на чай или ужин, хотелось бы, мол, после стольких лет просто поболтать. Миншу только что отказалась от заказа и не могла вновь отвергнуть приглашение. К тому же она не видела причины отказывать именно Цэн Яну. Детские воспоминания у неё стерлись, но одно она помнила ясно: в детстве Цэн Ян всегда был к ней добр. Не раздумывая, она ответила коротким «Хорошо».  

Погружённая в ленивые дни, Миншу не заметила, как пролетело время, и лишь накануне встречи поняла, что назначенный вечер – канун Рождества.  

В французском ресторане в этот вечер звучала лёгкая, прозрачная музыка. Под мягким янтарным светом сверкала изящная посуда, и каждая деталь, бокалы, столы, стулья, дышала французской утончённостью. Официант проводил Миншу к зарезервированному столику Цэн Яна; по пути она видела молодые пары, пришедшие отпраздновать праздник ужином. Издалека Цэн Ян помахал ей рукой, затем поднялся и отодвинул для неё мягкий стул.  

Миншу села, чувствуя лёгкое смущение. Цэн Ян вернулся на своё место напротив, налил ей немного красного вина и с улыбкой спросил:  

— Неловко, да? Мне тоже немного неловко.  

Он подвинул бокал к ней и добавил:  

— Прости, Сяо Шу, я не подумал: сегодня за ужином, похоже, только пары.  

Он говорил так прямо, что Миншу не смогла оставаться скованной. Она пригубила вино, пожала плечами:  

— Ничего страшного. Я всё равно давно не ела французской кухни.  

Цэн Ян кивнул, и они вместе сделали заказ.  

Старым знакомым легко вновь найти общий язык. Разговор плавно перешёл от блюд к воспоминаниям о первом французском ужине в детстве. Тогда они были совсем малы, ничего не понимали. Миншу, стараясь казаться взрослой, взялась ножом резать стейк, и с громким «шлёп» отправила кусок прямо в лицо Цэн Яну. Тот не рассердился, с серьёзностью старшего брата аккуратно нарезал свой стейк и поменялся с ней тарелками.  

Миншу уже почти забыла эти давние сцены, но, слушая рассказ Цэн Яна, постепенно вспомнила. Чем больше вспоминала, тем забавнее и нелепее казалась себе маленькая девочка из прошлого. Не желая уступать, она в ответ припомнила несколько его детских проделок.  

Полный французский ужин растянулся почти на два часа. С Цэн Сеном, который считал, будто «сказать лишнее слово, значит проиграть», Миншу всегда скучала за столом. А с Цэн Яном, умеющим легко поддерживать разговор, вечер прошёл неожиданно приятно. Взрослый Цэн Ян, как и прежде, чувствовал границы: темы их беседы оставались лёгкими, без попыток сразу углубиться в старые обиды или воспоминания.  

Лишь под конец, когда они пили кофе, улыбка Цэн Яна чуть померкла, и он осторожно спросил:  

— Я слышал, ты вышла за него. Он хорошо к тебе относится?  

Хотя всё время он поддерживал безмятежную атмосферу, Миншу ещё до встречи смутно догадывалась, что этот вопрос прозвучит. И вот — неизбежное случилось. Она подняла чашку, сделала глоток, немного подумала и ответила.  

Цэн Ян выслушал, на миг замер, потом тихо произнёс:  

— Понятно. — И, будто ничего не случилось, добавил: — Позволь, я отвезу тебя домой.  

Миншу кивнула, взяла сумочку и поднялась. Музыка в ресторане всё так же лилась мягким фоном, свет оставался тёплым и уютным.  

Час, сорок три минуты и тридцать секунд. Цэн Сен сидел неподалёку, опустил руку с часами и без выражения сделал глоток кофе.  

В это время года рождественское настроение витало повсюду. В ресторане стояла ёлка, на окнах блестели бумажные снежинки. Лишь Цэн Сен, сидевший один в углу, не вписывался в радостную атмосферу. Когда он увидел, как Цэн Ян и Цзи Миншу покидают зал, то тоже медленно поднялся.  

Сегодня он приехал сам, без предупреждения, намереваясь заехать в «Синьган Гоцзи» (星港国际, Xinggang Guoji) — жилой комплекс, где жила Миншу, чтобы отвезти её на ужин и в кино. Он не ожидал увидеть, как она садится в такси у подъезда. Всю дорогу он следовал за машиной на расстоянии, а теперь, когда они вышли из ресторана, вновь двинулся следом за белым «Мерседесом».

Вдали уже мерцал огонь дороги. Запоздалый первый снег начал тихо сыпаться с неба. Он вёл машину с опущенным окном, будто вовсе не ощущая ледяного дыхания зимнего ветра.

 

Моя королева, мои правила — Список глав
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы