После похищения наследным принцем — Глава 6. Он спросил, приподняв её за подбородок. Часть 2

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Его Высочество тайцзы обедал во внешней комнате. Прислуживающие люди боялись даже дыхнуть.

Чжао Ши отхлебнул пустой каши и перед уходом спросил:

— За последние несколько дней случилось что-нибудь необычное?

Биин не осмелилась ничего скрывать и покачала головой:

— Нет.

Чжао Ши поджал губы и снова спросил:

— Как её настроение?

Биин негромко ответила:

— Похоже, в последнее время у гунян не лучшее настроение.

Чжао Ши невольно нахмурился и постучал пальцами по столу:

— Почему?

— Ваша служанка тоже не знает, — осторожно сказала Биин. — Похоже, гунян хочет, чтобы кто-то составил ей компанию.

Она не смела говорить слишком прямо.

Биин поначалу тоже не понимала. Минчжу-гунян не выходила за главные ворота и не переступала вторые1, не виделась с чужаками, и никто не рассказывал ей о тех беспорядках, что творились в Цзинчэне. Почему же она выглядела не слишком счастливой?

Ей на ум приходил только один ответ. Минчжу-гунян хотела ребёнка. Будь то для компании или для упрочения положения, это было бы прекрасно.

Вот только желанию Минчжу-гунян в конечном счёте суждено было остаться несбыточным.

Даже она, простая служанка, знала, что, как бы Минчжу ни была любима, Его Высочество тайцзы не позволит женщине со стороны родить его плоть и кровь.

Об этом Чжао Ши уже упоминали вчера вечером, когда он приходил.

Он пригубил холодный чай, хмыкнул и сразу отправился на утреннюю аудиенцию.

Минчжу проснулась только в полдень, выпила немного воды и снова завалилась спать. Её изрядно измотали. Только после полудня она поднялась с постели и, как обычно, выпила принесённый Биин противозачаточный отвар.

Минчжу поставила чашку и, лишь заговорив, обнаружила, что голос охрип:

— Он ушёл?

Биин ответила:

— Его Высочество уехал рано утром.

Минчжу действительно боялась его:

— Он оставил какие-нибудь слова?

Биин покачала головой:

— Нет, только велел нам не будить вас.

А ещё следить, чтобы она выпила лекарство.

Минчжу лениво выдавила «о».

Биин принесла ещё одну чашку чёрного снадобья. Даже издалека чувствовалась сильная горечь. Минчжу нахмурилась:

— Разве я уже не выпила?

Хотя сейчас она ничуть не возражала против того, чтобы выпить побольше противозачаточного отвара, и жаждала остаться бесплодной, как в прошлой жизни. Пить лекарство было по-настоящему горько.

Биин объяснила:

— Это лекарство для укрепления тела. Доктор говорил ранее, что ваше здоровье слабое и нужно больше восполнять силы.

Минчжу родилась недоношенной, с врождённой слабостью. Ей не слишком хотелось пить, и она махнула рукой:

— Поставь пока.

У Биин был такой вид, будто она вот-вот расплачется:

— Пожалуйста, выпейте это сейчас.

Минчжу посмотрела на неё и беспомощно вздохнула. Эти люди слишком слушались Чжао Ши и не смели нарушить ни единого слова.

С горькой миной допив лекарство, она пошла в сад греться на солнце. Лениво откинувшись на кушетке и щурясь на солнечный свет, она вдруг спросила:

— Биин, А-Жоу всё ещё работает в сарае для дров? Хорошо ли ей живётся?

Биин не смела отвечать. У тайцзы был приказ не позволять им говорить лишнего.

Минчжу тяжело вздохнула:

— Ладно, не буду тебя затруднять.

Прошлой ночью, когда Чжао Ши был в добром расположении духа после того, как закончил дела, она, борясь с сонливостью, преданно смотрела на него и тихонько умоляла вернуть ей А-Жоу.

А-Жоу росла вместе с ней с детства, и Минчжу не могла спокойно смотреть, как та страдает где-то на задворках.

Чжао Ши тогда не сказал, согласен он или нет, лишь сухо велел ей спать.

Ради этого Минчжу пошла на огромную жертву. Она сама обняла его за талию и просила.

Однако Чжао Ши был горяч снаружи, но холоден внутри, его сердце было твёрже камня, и его сложно было тронуть тихими мольбами.

Биин сменила тему:

Гунян хочет чаю?

Минчжу не любила чай, считая его вкус горьким. Она сказала:

— Хочу сладких пирожных.

Биин замялась:

— Тогда… можно съесть только две штуки.

Когда Чжао Ши не было рядом, Минчжу вовсю ругала его:

— Почему он во всё лезет? Даже мой отец не опекал меня так назойливо.

Биин затрепетала:

— Ваша служанка сейчас принесёт сладости.

Чжао Ши тем временем освободился после аудиенции. Его позвала бабушка по материнской линии. После обмена приветствиями она перешла к делу о том, что он уже достиг возраста, когда пора брать главную жену и наложниц.

Старая госпожа показала ему портреты нескольких талантливых и красивых девиц, указывая на один из них:

— Это старшая дочь семьи Мин, рождённая законной женой. Если она тебе по нраву, можешь взять её боковой женой.

Она продолжила:

— А это Сянъян-цзюньчжу. Это дитя и смышлёное, и красавица, не говоря уже о статусе — вполне достойна места главной жены.

Чжао Ши мельком взглянул на портреты и равнодушно отвёл глаза, не высказав возражений:

— Вы правы.

Она улыбнулась:

— Главное, чтобы тебе нравилось.

Чжао Ши поставил чашку:

— У внука сегодня ещё есть государственные дела, так что я откланяюсь и навещу бабушку в другой день.

— Ступай.

Выйдя из дворца, Чжао Ши приказал страже развернуть повозку:

— Не поедем в Ванъюэ, возвращаемся в резиденцию тайцзы.

— Слушаюсь.

Полмесяца Его Высочество тайцзы не появлялся в Ванъюэ.

Минчжу чувствовала себя свободно. Она ела и пила, когда вздумается, разрумянилась и даже прибавила пару цзиней. Зато прислуживавшие ей девушки от волнения кусок в горло не могли впихнуть, боясь, что гунян впала в немилость, а прослышав, что во дворце выбирают боковых жен для тайцзы, и вовсе места себе не находили.

Биин спросила:

Гунян, неужели вы сердитесь на Его Высочество?

Минчжу спокойно ответила:

— Как бы я посмела.

Она только и мечтала, чтобы Чжао Ши никогда больше не приходил и забыл о ней. Тогда она смогла бы найти шанс сбежать.

Биин со скорбью на лице проговорила:

Гунян, послушайте моего совета: не идите наперекор Его Высочеству. Он ест мягкое, но не терпит твёрдого2.

— Я правда ничего такого не делаю.

Ради того, чтобы беспрепятственно уйти, она все эти дни терпела унижения, неся тяжкое бремя, не смея вызвать недовольство Чжао Ши.

В голове Биин внезапно мелькнула мысль, и она крайне осторожно спросила:

— А не может ли быть так, что…

— Что? — спросила Минчжу.

Биин запнулась:

— Не может ли быть так, что Его Высочество узнал о вашем желании иметь ребёнка и намеренно оставил вас в одиночестве?


  1. Не выходить за главные ворота и не переступать вторые (大门不出二门不迈, dà mén bù chū, èr mén bù mài) — образное описание затворнической жизни знатных женщин. ↩︎
  2. Есть мягкое, но не терпеть твёрдого (吃软不吃硬, chī ruǎn bù chī yìng) — поддаваться на уговоры, но противиться силе. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы