Март — время цветения персиков.
Хэ Цзюньмин с друзьями забросили баскетбол. Целая компания бездельников договорилась в выходные отправиться гулять в персиковую рощу.
Называлась она «Источник персикового цветения».
В том году у Источника была отличная реклама, а благодаря известной в школьной программе повести «Записки о Персиковом источнике» многие студенты загорелись желанием туда попасть.
Персиковая роща располагалась недалеко от школы.
Огромный сад, усыпанный падающими лепестками был, словно бело-розовое море.
Особенно хитрым оказалось одно новшество: хозяин для привлечения туристов построил теплицу, где выращивал искусственно выведенные персики.
Хотя март был временем цветения, в теплице уже зрели плоды. Только и оставалось восхищаться: человеческая изобретательность способна имитировать даже смену времён года.
Билеты в Источник были нарасхват, по двести юаней за штуку.
Хэ Цзюньмин с ребятами спросили у Цзян Жэня, пойдёт ли он с ними.
Тот, не отрываясь от книги, буркнул:
— Нет. Отстаньте.
Хэ Цзюньмин едва сдержался, чтобы не расхохотаться. Брат Жэнь уже несколько дней корпел над учебником и всё ещё сидел над первой главой.
Он понимал, что для человека, который толком не учился даже в средней школе, вгрызаться в старшие классы было настоящей пыткой.
Раз брат Жэнь не захотел идти, то они пошли сами.
И, как назло, они встретили там учительницу Сун Лицзюань. Она пришла в рощу вместе со своим сыном.
Хэ Цзюньмин весело поздоровался:
— Здравствуйте, учительница!
Сун Лицзюань улыбнулась и кивнула:
— Привет, ребята.
Однако взгляды всей их шумной компании неосознанно потянулись к юноше рядом. Тот был одет в простую белую рубашку, выглядел чисто и аккуратно, а внешность у него была такая, что в будущем явно привлекала бы внимание как нежный, утончённый красавчик.
Несмотря на внимание окружающих, он оставался спокойным, с лёгкой холодной отстранённостью.
Учительница представила:
— Это мой сын, Сюй Цзя. Ваш ровесник.
Сюй Цзя держал в руках спелый персик. Услышав представление, он слегка кивнул.
Хэ Хань, усмехнувшись с некоторым подтекстом, сказал:
— Наслышаны, наслышаны. Говорят, он — настоящий молодец.
Учительница Сун Лицзюань недоумевала, о чём это они. Её сын действительно учился хорошо, но ведь даже не в одной школе с этими ребятами. С чего бы им быть о нём осведомлёнными?
Сюй Цзя, как ни в чём не бывало, сказал:
— Мам, помоем руки и пойдём, папа ждёт.
Сун Лицзюань отвлеклась и ушла вместе с сыном.
Когда они скрылись вдали, Хэ Хань присвистнул:
— Парень держится молодцом, невозмутимый.
Фан Тан кивнул:
— Стойкий.
Хэ Цзюньмин же заметил кое-что другое, а именно персик в руках Сюй Цзя. Причём только один. Он возбуждённо предложил:
— Давайте поспорим! Как думаете, для кого этот персик?
Фан Тан прищурился:
— Для Мэн Тин?
Хэ Хань тоже считал это вероятным, но всё же сомневался. Один персик — подарок, мягко скажем, скромный. Больше бы подошло что-то вроде букета персиковых цветов.
Стоило им зайти вглубь сада, как они узнали, что здесь нельзя было просто так рвать плоды.
Если хочешь сорвать — плати. Пятьдесят юаней за персик.
Хэ Цзюньмин выругался:
— Да вы обнаглели! Грабёж средь бела дня!
Проявляя редкую для себя порядочность, он сразу доложил о случившемся Цзян Жэню. Тот сидел у себя в квартире, мучительно зубря учебник, но, выслушав рассказ, холодно поднялся.
Он пошёл и купил целую корзину персиков и даже умудрился обобрать под ноль одно редкое персиковое деревце. Ему было не до красоты цветущего сада.
Цзян Жэнь сел за руль и отправился в жилой квартал, где жила Мэн Тин. Он приехал раньше Сюй Цзя и устроился ждать её на лестничной площадке третьего этажа.
Юноша в последнее время бросил курить. Он и так уже вызывал у неё раздражение и ему не хотелось ещё больше усугублять.
Сюй Цзя вскоре вернулся и поднялся на этаж, чтобы постучать в дверь Мэн Тин.
Цзян Жэнь стоял в укромном уголке на третьем этаже и криво усмехнулся. В его глазах вспыхнула холодная, злая тень. Из темноты он наблюдал за их разговором.
Мэн Тин только что вымыла голову. Услышав стук, она поспешила открыть дверь. На ногах у неё были только мягкие шлёпанцы, она была без носков.
Её маленькие, белоснежные ступни были нежными и изящными, пальчики украшала лёгкая розоватая дымка. Стопы были такие крошечные, что не превышали длины мужской ладони.