Пляшущий свет от жаровни мягко озарял лицо Доу Чжао, обычно жизнерадостное, но теперь в нём сквозила неясная грусть.
Доу Шиюн, поправив угли серебряными щипцами, с улыбкой спросил:
— Что с тобой, дочка? Вернулась домой вся воодушевлённая, а теперь словно печаль на сердце. Дом наскучил? Не вини Мин`эр — у неё такой нрав. Просто считай, что ты составила мне компанию.
Поскольку во главе семьи стояла старшая госпожа, Лабацзэ они провели в Кошачьей аллее. Вместе встретили Новый год, прислушиваясь к колокольному звону из восьмидесяти одного храма столицы, а затем вернулись домой.
Однако Мин`эр, сославшись на усталость, скрылась в своих покоях, оставив Доу Чжао у ворот с узорными створками.
Доу Шиюн с тёплой улыбкой усадил дочь в кабинет жарить печёные бататы.
— Помнишь, когда ты была маленькой, мы с тобой здесь частенько устраивали такие вечера? — произнёс он.
Доу Чжао молча вздохнула и наконец сказала:
— Я всё думаю… о нашей помолвке с семьёй Вэй…
Рука Доу Шиюна, держащая щипцы, замерла, а его лицо стало серьёзным.
— Что ты слышала? — тихо спросил он.
Эта история наделала много шума, и он понимал, что его дочь, вероятно, тоже в курсе. Однако, учитывая строгие порядки, заведённые Пятой госпожой, ему не хотелось, чтобы она узнала слишком много.
Доу Чжао взглянула отцу в глаза и произнесла:
— Я слышала, что семья Вэй хочет разорвать помолвку.
— Глупости! — резко оборвал он. — Кто тебе такое сказал? Только на днях они приглашали жену Хоу Яньаня, чтобы обсудить дату свадьбы. Просто пока не нашли подходящего дня, поэтому и тянут…
— Отец, зачем вы меня обманываете? — спокойно перебила его Доу Чжао. — Где сейчас Седьмая госпожа? Даже если она больна, в канун Нового года её должны были вернуть домой. Семья Ван на днях прислала праздничные дары — и что, даже о ней не спросили? Я ведь уже не девочка семи лет — я всё понимаю.
Доу Шиюну нечего было возразить.
Доу Чжао, выбрав подходящий момент, с решимостью произнесла:
— Я не хочу выходить замуж за Вэй Тиньюя!
Её слова удивили отца.
— Так нельзя! Я очень расстроен тем, как семья Вэй обошлась с тобой. Но сам Вэй Тиньюй ни в чём не виноват. Даже если у них и были какие-то планы, то это всё проделки жены гуна Цзина. Какое отношение к этому имеет сам жених? Он уже неоднократно приходил к нам, чтобы попросить прощения… Не слушай этих женщин. Когда семьи объединяются, всегда возникают споры о приданом и подарках. Но разве из-за этого стоит так переживать? Пусть об этом думает твой отец. А тебе просто нужно быть счастливой. Кстати, когда ты выйдешь замуж, хочешь, чтобы тебя в повозке нёс Дэчан или Чжэнчан? Ах, если бы у тебя был родной брат…
Доу Чжао с улыбкой произнесла:
— У министра Цая брат появился только после сорока. Так что у вас ещё есть шанс!
Затем она добавила серьёзно:
— Но, отец, прошу вас, не уходите от темы. Я действительно не хочу этой свадьбы.
Доу Шиюн заволновался, но она жестом успокоила его:
— Выслушайте меня, пожалуйста.
Он замолчал, и она продолжила:
— Я всё обдумала. Между нами и семьёй Вэй нет настоящей связи. Когда прежний хоу Цзинина был жив, они вели себя сдержанно. До того как мне исполнилось тринадцать лет, я вообще не слышала о помолвке. Потом, когда семья Хэ сваталась, мы, чтобы избежать конфликтов между братьями, вновь вспомнили об этой старой договорённости. И Вэй согласились, скорее всего, из чувства долга. А потом умер хоу, и начался траур. Я ждала три года, и вот, когда, казалось бы, всё позади, снова слухи, снова затягивания… Вы сами когда-то говорили: что суждено — будет, а что нет — не стоит насильно удерживать. Даже если я всё же выйду за него, не исключено, что жизнь будет несчастной. Зачем же настаивать? Это может разрушить всю мою судьбу! И не забывайте — всё началось со старшей госпожи Вэй. А в семье хоу Цзинина именно она играет главную роль.
Доу Шиюн молча выслушал дочь, признавая её правоту. Однако идея разрыва помолвки вызывала у него смущение.
— В жизни не всё бывает гладко, дочка. В каждой семье есть свои трудности. Да, у старшей госпожи Вэй непростой характер, но она уже замужем. А у Цзинина единственный сын, нет ни соперниц, ни скандалов — это большое преимущество по сравнению с другими семьями.
Но Доу Чжао, прожив две жизни, уже не верила в такие простые доводы. В глазах старших даже если жених не обладает сильным характером, имеет дурную репутацию или сомнительные поступки, всё это не считалось серьёзным недостатком. Главное — это уважение, которое семья Вэй проявляет к семье Доу, и их готовность идти на уступки. Если Вэй Тиньюй проявит раскаяние, удалит наложниц, придёт с извинениями и хорошим подарком, брак всё равно состоится.
Именно поэтому Доу Чжао больше всего опасалась вмешательства Цзи Юна.
Он уделял особое внимание личным чувствам и строил свои стратегии, основываясь на эмоциях. Это была игра, достойная императоров и великих министров. Независимо от того, обладал ли он властью, Цзи Юн умел менять ход событий благодаря тонкому пониманию человеческих душ.
Спасибо большое ❤️