— Эти двое появились внезапно, — холодно произнесла она. — Столкнувшись с нами, они должны были испугаться, а они стояли рядом и спрашивали, что случилось. Разве не ясно? Это засада.
— Это всего лишь твои догадки! — отчаянно выкрикнула Мэй Цзю. — А если они были невиновны?
— А если нет?! — резко отрезала Ань Цзю. Её голос был как удар. — В прошлой жизни, от первого убийства до собственной смерти, я ни разу не спрашивала: «А вдруг я ошиблась?». Я думала лишь о том, что, если не убью, то сама погибну.
— Старшая сестра, помоги мне! — раздался слабый, дрожащий голос.
Ань Цзю подняла взгляд и встретилась с парой чистых, сияющих, как весенний ручей, глаз. Она чуть замешкалась, потом резко рванула девушку за ворот и вытащила на настил.
— Спасибо, — прошептала та.
Заметив холодный, отстранённый взгляд Ань Цзю, она не посмела добавить ни слова и стала молча отвязывать верёвку.
Девушка надела плащ, проверила прочность досок под ногами и радостно обернулась:
— Вторая сестра! Здесь крепко, можете идти прямо сюда!
Едва слова сорвались с губ, как к её горлу прижалась холодная сталь. Она вздрогнула. Клинок Ань Цзю лежал у самой её шеи.
— Пока остальные из клана Мэй не перейдут, никто из вас не двинется, — произнесла Ань Цзю. Её властный голос звучал, как лёд, пронзая ветер.
Если бы не недавние убийства, женщины из Лоу, вероятно, отнеслись бы к её угрозе с усмешкой, но сейчас никто не посмел возразить.
Мэй Цзю затихла, но Ань Цзю не ослабила внимания. Стоило ей дать слабину, и если та вновь вмешается в решающий миг, они обе погибнут.
— Иди первой, — сказал Мэй Тинчунь, обращаясь к Мэй Тинъюань.
Та лишь на мгновение замешкалась, потом быстро отвязала плащ и сплела его с верёвкой из шёлка небесного шелкопряда, обвязав вокруг талии.
Так она выдала своё умение, но выбора не было. Нужно было пройти сейчас или погибнуть потом.
Те, кто владели внутренней силой, двигались по скале легко. Мэй Тинъюань оттолкнулась ногой, и, когда оставалось всего шесть-семь футов, мягко перепрыгнула на другую сторону.
— Кто-то идёт! — прошептала вторая госпожа Лоу.
— Быстрее! — велела Мэй Тинчжу, кивая Мэй Тинчунь.
— Да! — откликнулся тот и, не теряя ни секунды, начал подъём.
В бою он не был силён, и если завяжется схватка, всем удастся уйти, а он один останется позади. Что могло быть позорнее?
Вторая госпожа Лоу стиснула зубы. Её раздражала мысль, что клан Мэй использует их как прикрытие. Она метнула в сторону Мэй Тинчжу мрачный взгляд и выхватила гибкий меч.
Мэй Тинчжу почувствовал, как напряжение в груди ослабевает, и тихо сказал Мэй Тинцзюню:
— Не отвлекайся. Я прикрою.
Мэй Тинчунь закрепил верёвку и начал подниматься. А на тропе, за их спинами, уже показались шестеро новых людей.
Враги не замедлились ни на миг. Мечи сверкнули в лунном свете, и они обрушились на отряд Мэй Тинчжу.
Подвесная тропа была шириной всего в полчжана. Для одиночки это простор, но для одиннадцати человек — смертельная теснота. Каждый шаг грозил срывом в бездну, любое неверное движение могло оборвать жизнь.
Краем глаза Мэй Тинчжу заметила, что на нападавших не было никаких отличительных знаков. В тот же миг всё стало ясно. Это именно те, кто устроили ловушку.
— Из какого вы клана?! — воскликнула вторая госпожа Лоу.
В испытании участвовало меньше сотни бойцов. Все пришли сюда ради фрагментов Небесного свитка, но эти люди будто вовсе не стремились к цели, словно им нужно было лишь одно — убивать. Даже если бы они хотели отнять карты, увидев союз Мэй и Лоу, должны были бы отступить.
Что происходит?
Эта мысль вспыхнула у каждого, и сердце сжалось от непонятного страха.
Мэй Тинъюань выхватила меч и приставила лезвие к шее девушки из Лоу, резко крикнув:
— Четырнадцатая! Помоги им стрелами!
Ань Цзю вложила меч в ножны и выхватила из-за плеча арбалет.
Пальцы скользнули по колчану. В нём осталось не больше десятка стрел.
«Если бы я умела стрелять Цзинсянь, — подумала она, — всё было бы куда проще!»
Мэй Тинцзюнь собрал внутреннюю силу в ладонях, готовясь помочь. Он видел, как Мэй Тинчунь уже почти достиг другой стороны, и хотел приказать остальным отступить. Едва он повернул голову, как по ту сторону ущелья мелькнуло отражение металла.
На фоне древней сосны стояла фигура с натянутым луком.
— Четырнадцатая! — крикнул Мэй Тинцзюнь. — На скале напротив, справа от тебя, в кронах сосны лучник!
Ань Цзю резко повернула голову. Да, там, на ветвях, стоял человек. Спокоен, неподвижен, лук натянут, а наконечник стрелы смотрит прямо ей в грудь.
И тут, в гулком ветре, ей почудился чужой голос, будто из далёкого прошлого, откуда-то из наушников: «Обнаружен снайпер. “Ангел” раскрыта!»
Теперь выбор за ней.
Кровь вспыхнула жаром. Внутри будто смешались огонь и лёд: то пламя, то холод бездны. Арбалет в её руках плавно развернулся и прицелился.
Две стрелы, две жизни — и ни один из противников не позволил себе дрожи. Пространство между ними застыло, как гора перед бурей. Ни один не ослабил натяжения.
Мэй Тинъюань и девушка из Лоу почувствовали, как что-то невидимое давит им на грудь. Воздух словно сгустился. Они не выдержали и обернулись.
Перед ними стояла Ань Цзю. Неподвижная фигура в чёрном плаще, как высеченная из камня. Тень капюшона полностью скрывала её лицо, но от всего тела исходила холодная, беспощадная сила. Это была не внутренняя энергия, а сила духа. Чистая и непоколебимая, как ледяная сталь. Давление её ментальной силы было сильнее, чем у мастеров девятой ступени.
Мэй Тинчунь застыл, вцепившись в уступ. Тело его не слушалось. Пот струился по вискам, глаза слепило от напряжения. Даже те, кто сражались на тропе, замедлились, будто оказались в густом воздухе.
Мэй Тинцзюнь не мог бросить брата, но и удерживать внутреннюю силу под этим давлением становилось невозможно. Он едва держался, дыхание его стало рваным, а маска на лице — влажной от пота.
Он прикинул расстояние. Около сорока чжанов, чуть больше ста тридцати метров. Для обычного лука это почти предел. При такой силе ветра даже влитая внутренняя энергия не стабилизировала бы полёт стрелы. Попасть в цель — почти чудо.
Он хотел крикнуть, чтобы Ань Цзю не стреляла, но, чувствуя, как воздух дрожит от её воли, уже не был уверен, что стоит мешать.