Даже старейшина Ци, признанный лекарь своего времени, не мог не признать, как в постижении врачебного искусства мальчишка превосходит его. Любознательность и упорство Мо Сыгуя восхищали и одновременно сводили с ума.
— Есть ли хоть какие-то недомогания? — наконец спросил старейшина у Ань Цзю.
Та открыла рот, но Мо Сыгуй, как всегда, опередил:
— Она говорит, что слабая душа внутри не проявляет признаков жизни. Неизвестно, исчезла ли, или просто затаилась.
Ань Цзю молча кивнула.
Старейшина Ци метнул в Мо Сыгуя тяжёлый взгляд и спросил:
— Итак, каков результат диагностики пульса?
— Вторая духовная сила ослабла, но не исчезла, — ответил тот и чуть запоздало добавил: — На семь-восемь частей из десяти уверен.
— Хм, — протянул старейшина. — За всю жизнь мне не доводилось встречать случай двойной души в одном теле. За эти дни я перерыл множество древних манускриптов и нашёл лишь несколько скупых упоминаний. — Он помолчал, а потом произнёс с расстановкой: — Судя по всему, подобное состояние не может длиться долго. На одной горе двум тиграм не ужиться. Если не произойдёт чуда, сильная душа рано или поздно поглотит слабую.
Он коснулся пальцами запястья Ань Цзю, долго вслушиваясь в ритм пульса, а затем медленно произнёс:
— Закон природы неизменен. Хочешь ты того или нет, выживает сильнейший.
— Что с ней сейчас? — спросила Ань Цзю.
Старейшина покачал головой, лицо его оставалось непроницаемым:
— Дело слишком тонкое и непостижимое. Даже я не могу заглянуть в эту глубину.
Ань Цзю поняла, что больше ничего не узнает, и, поднявшись, спокойно сказала:
— Благодарю.
— Угу, — только и ответил старейшина, принимая благодарность без лишних слов.
Мо Сыгуй, заметив, что она направилась к выходу, мгновенно вскочил:
— Я тебя провожу!
— Сыгуй! — окликнул его старейшина.
— Не волнуйтесь, я не собираюсь умирать, — бросил тот весело и выскользнул наружу первым.
Снаружи сияло солнце. Сосульки под карнизом переливались золотом, снег ослепительно сверкал, будто рассыпанные крошки света.
Ань Цзю прищурилась от блеска.
— Раз ты не один и тот же человек с Четырнадцатой, — сказал Мо Сыгуй, догоняя её, — то, может, у тебя есть имя?
Она шла молча, не глядя на него, и только, когда почти достигла дверей, ответила:
— Ань Цзю.
То, что она снизошла до ответа, означало, что мысль об уничтожении себя ещё не оставила её. Старейшину склонить к подобному было невозможно, зато Мо Сыгуй, похоже, питал живейший интерес к подобным безумствам.
— Ань, значит? — Мо Сыгуй сунул руки за спину, прищурился. — Даже имя с фамилией имеется! Скажи на милость, ты, выходит, блуждающая душа? Набедокурила в прошлой жизни, вот и не можешь переродиться? Хочешь, я найду парочку монахов, пусть почитают за тебя сутры и отпустят грехи?
— Можешь начать готовиться, — бросила Ань Цзю, не поворачивая головы. — С твоими добродетелями, думаю, накопится немало грехов. Вот когда умрёшь, пригласи сотню монахов, пусть сто дней подряд читают, может, и тебе повезёт оказаться в моём положении.
— Я ведь из добрых побуждений! — возмутился Мо Сыгуй. — Неужели не можешь хоть немного оценить чужую заботу?
Она промолчала, и, когда он понял, что в ответ не последует даже взгляда, поспешил за ней, болтая без умолку:
— Ну ладно, ладно. Будем считать, я человек добрый. Скажи хоть, делала ли ты когда-нибудь что-то хорошее? Тогда я, пожалуй, попрошу знакомого настоятеля помянуть твоё имя перед Буддой, вдруг подействует.
Ань Цзю задумалась. Её не волновали молитвы, но само воспоминание заставило на миг приостановиться.
— Как-то раз, — медленно произнесла она, — отдала соседскому ребёнку свою любимую игрушку на три дня.
Она помолчала и добавила с невозмутимой прямотой:
— Потом он её сломал, и я его избила.
Мо Сыгуй уставился на неё во все глаза.
— Эм… — только и смог произнести он. — Может, есть что-нибудь… повесомее?
Ань Цзю нахмурилась, но, поразмыслив, лицо её слегка просветлело.
— Когда жила среди людей, — сказала она, — подрабатывала волонтёром. Кормила собаку одной старушки. Целый месяц.
Мо Сыгуй посмотрел на неё, как на святую, потом театрально сложил ладони и протянул с уважением:
— Да уж… поистине великое милосердие.
Ань Цзю не обратила внимания на его иронию и спокойно спросила:
— Ты и вправду не можешь определить, что происходит с Мэй Цзю?