Женщина-убийца из Великой династии Сун — Глава 173. Один путь с Лоу. Часть 2

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Он невольно опустил взгляд. Ещё ни одна женщина не смотрела на него так холодно и твёрдо, как будто видела его насквозь. Она сказала не «пойдёшь ли ты со мной к роду Лоу», а именно «идёшь со мной или нет», будто не ожидала защиты, а требовала решения.

Она никогда не вела себя, как беспомощная или зависимая от других. В этот миг Му Цяньшань понял, что следовать за ней — значит подчиниться силе, которая не нуждается в покровителях.

Ань Цзю не выпускала наружу духовную силу, но одного её взгляда хватило, чтобы надавить на человека сильнее, чем слова. Взгляд этот был прямым и пронизывающим, как сталь под снегом. Му Цяньшань не выдержал и опустил голову, избегая её глаз.

— Я… останусь, госпожа, — тихо произнёс он.

Ветер свистел, пробегая по голым склонам. Му Цяньшань торопливо подбирал объяснение, но, погрузившись в мысли, не заметил, как рядом опустела дорога. Когда он поднял голову, Ань Цзю уже уехала. Её силуэт растворился в снежной метели.

Он вскочил в седло, догнал её и, перекрикивая порыв ветра, сказал:

— Госпожа, я должен дождаться возвращения старейшины Чжи в поместье Мэй. Старейшины рода уже обсудили всё с Лоу. Они согласились помочь.

— Не нужно оправдываться, — отозвалась Ань Цзю, обернувшись через плечо. — Между нами нет ничего общего. Выполни поручение старейшины, и этого достаточно.

Он подумал, что она сердится, но, взглянув внимательнее, понял, что нет. Её лицо оставалось неподвижным, глаза, отражавшие белизну снега, были холодными и спокойными. Невозможно было угадать, что она чувствует.

В тот миг он осознал, что впервые видит её по-настоящему.

Ань Цзю редко ошибалась в людях. Она знала, чем мудрее человек, тем чаще он сомневается. Старейшина Чжи доверял Му Цяньшаню безоговорочно, а значит, тот действительно заслуживал доверия. Лично для неё он оставался чужим: надёжным, но посторонним.

Когда они вернулись в поместье Мэй, в покоях Юйвэйцзюя их уже ждала Яо Е. Служанка помогла Ань Цзю переодеться и, низко поклонившись, сказала:

— Рабыня не может сопровождать госпожу. Прошу, будьте осторожны.

— Хорошо, — коротко ответила Ань Цзю.

Где-то внутри послышался сдавленный всхлип.

Мэй Цзю робко заговорила, хотя знала, что служанка не услышит:

— Пусть Яо Е будет счастлива… Если выпадет случай, пусть вернётся в Бяньцзин и выйдет за своего друга детства.

Ань Цзю нахмурилась:

— Довольно! Прекрати бормотать чушь. Лучше попробуй напрячь свой поросший мхом мозг и подумай о деле!

Мэй Цзю всегда волновалась обо всём на свете, кроме того, что действительно важно. От этого у Ань Цзю едва не начинала болеть голова. Она не понимала, как можно быть настолько мягкой и беспомощной.

— Я ведь правда не понимаю, что нужно делать, — пробормотала Мэй Цзю виновато.

— Да не нужно ничего объяснять, — холодно бросила Ань Цзю. — Я и так знаю, что ты глупа. А я-то думала, ты хоть немного поумнела.

Ответа не последовало. Лишь когда Му Цяньшань пришёл известить, что пора ехать в гостевые покои на встречу с родом Лоу, Мэй Цзю тихо спросила:

— Можно я попрощаюсь с сестрой?

— Нет, — отрезала Ань Цзю. Она уважала Мэй Жуянь за силу духа, но встречаться с ней не желала.

— Но ведь у меня только одна сестра, — еле слышно прошептала Мэй Цзю.

Ань Цзю усмехнулась, будто ветер прошёлся по губам, и промолчала.

В очаге тихо потрескивали угли. Дым стелился ленивыми кольцами. За окном густо сыпался снег, и среди ветвей белели распустившиеся сливы. В Мэйхуали царила обманчивая тишина.


В поместье Лоу всё выглядело иначе. Там покой напоминал дыхание смерти.

В комнате, где от печи исходил едва ощутимый жар, Мо Сыгуй склонился над постелью. На ложе лежала женщина, прикрытая лишь тонкой тканью, кожа которой отливала бледным воском. Он ставил иглы.

Пот капал с его лба, а Лоу Сяоу, стоявшая рядом, вцепилась в занавеси и боялась шелохнуться.

Болезнь поразила Лоу Минъюэ слишком серьёзно. Шансов почти не оставалось.

Мо Сыгуй разделял внутреннюю энергию, направляя потоки по тончайшим иглам, впитывавшим особое лекарство. Он пытался ввести его в кровь и нервы, спасти тело, уже остывшее изнутри.

Это был его первый опыт столь опасного приёма: делить собственную ци на десятки потоков, удерживая каждый. Силы уходили, и с каждой минутой становилось труднее дышать.

Он не останавливался.

Его руки дрожали, но в глазах горел свет. Не врачебный, а человеческий, будто он пытался вернуть не просто жизнь, а надежду.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы