Женщина-убийца из Великой династии Сун — Глава 261. Исповедь. Часть 1

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Ветер скользнул по склону, и трава зашелестела, словно море под дыханием ночи.

Шестеро двигались с поразительной лёгкостью тела. Едва касаясь стеблей, они взлетали, будто птицы, и, остановившись неподалёку, зависли на листьях, дыша так тихо, что, казалось, вот-вот растворятся в дыхании трав и деревьев.

Ань Цзю чувствовала, их сила куда выше, чем позволяли ощутить внешние признаки.

Они стояли молча, пока один из молодых не произнёс вполголоса:

— Старший брат, никого.

— Но я ясно ощутил всплеск духовной силы, — отозвался другой, низким, настороженным тоном. — Господин говорил, что у четырнадцатой Мэй духовная сила необычайна. Она достигла Хуацзина, скрыть дыхание для неё — дело лёгкое. Она где-то рядом. Ищите внимательнее.

По спине Ань Цзю пробежал холодок. Если её обнаружат, шансов против шестерых нет. Что делать тогда? Сдаться или биться до конца?

Расстояние было столь мало, что, рискни она вновь ощупать их духовные потоки, смогла бы понять истинную силу каждого, но малейшая ошибка выдала бы её.

Пятеро разошлись, прочёсывая окрестности, лишь один остался на месте.

Ань Цзю не видела его, но по привычке, выработанной в заданиях, догадалась, что это, должно быть, старший брат того юноши.

Он стоял в шаге позади неё. Она ощущала его ровное дыхание и тонкие волны духовного поиска, расходящиеся во все стороны.

Так они застыли на две долгие четверти часа. Потом остальные один за другим вернулись.

— Следов нет, — сказал один.

— На склоне примята трава, — добавил другой. — Похоже, кто-то проходил.

— Что там? — спросил старший брат.

— Господин поставил ловушку, они в ней, но среди них есть мастер восьмой ступени. К ночи, пожалуй, вырвется. Нам искать дальше или идти на подмогу?

— Искать. Господин сказал, найдём её — будет великая польза.

— Ха! — усмехнулся молодой. — Говорят, господин влюбился без памяти и хочет жениться. Мы, выходит, ищем будущую госпожу Второго хозяина усадьбы.

Ань Цзю сжала губы. Когда-то, в порыве отчаяния, она позволила старейшине Чжи разрушить свои меридианы, и теперь надежда вернуть внутреннюю силу почти исчезла. Но, если научиться владеть духовной энергией, может, это станет её новым путём. Вэй Юйчжи, как и она, обладал мощной духовной силой, не владея боевыми искусствами. Значит, он знал, как управлять этой силой?

Она помнила технику старейшины Чжи, Цзинсянь, и понимала, что духовная сила вовсе не бесполезна. Напротив, в ней скрыта огромная мощь. Но сама она умела пользоваться лишь малой частью, остальное пропадало впустую.

Вэй Юйчжи был человеком глубоко скрытным, и Ань Цзю не могла понять, где правда, а где обман. Стоит ли рисковать, договариваясь с таким, словно торгуясь с тигром?

— Я уже нашёл тебя. Выходи, — вдруг произнёс старший брат.

Сердце Ань Цзю дрогнуло. Она задумалась. Не выдала ли она себя, пока задумалась? Или он просто блефует?

Мгновение колебаний, и она решила не двигаться. Если бы он хотел напасть, уже сделал бы это. А выйти сейчас — значит, возможно, попасть в ловушку.

Она знала себе цену. Не глупа, но в схватке с хитрецами всегда проигрывает, потому и предпочитала действовать одна, даже если шанс выжить — один из десяти. Девять смертей и одна жизнь — но хоть какая-то жизнь.

Горный ветер прошелестел, и в мире остался лишь шорох трав.

Вскоре старший брат мягко опустился на землю и постучал ножнами по почве. Остальные последовали его примеру и начали искать вокруг.

Звук шагов был уже совсем рядом. Мышцы Ань Цзю напряглись, и в тот миг, когда опасность стала невыносимой, она рванулась вперёд, схватила мужчину и прижала к его шее кинжал.

Всё произошло так стремительно, что остальные, едва оправившись от её духовного давления, увидели, что старший брат в её руках.

— Отойдите на ли (около пятисот метров), иначе он умрёт, — холодно произнесла она.

— Отойдите, — тихо велел пленник.

Он понимал, что его сила выше на восемь ступеней. Просто он на миг попал под её духовное воздействие. Лишь момент — и он сможет вырваться. Остальные думали так же, поэтому, обменявшись взглядами, быстро отступили.

— Госпожа Мэй, — произнёс он, — мы не враги. Господин велел пригласить вас, есть важное дело…

Ань Цзю не дала ему договорить, но и не ослабила давления.

Они спускались с горы, и пот на его лбу выступил холодными каплями. Её духовная сила оказалась страшнее, чем он мог вообразить, даже сильнее, чем у Вэй Юйчжи. Сначала он ещё мог говорить, но вскоре разум его помутился. А ведь он — мастер седьмой ступени!

Внизу, у подножия, Ань Цзю свернула в лес. Среди живого легче скрыться.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы