Женщина-убийца из Великой династии Сун — Глава 263. Ты ведь Хуа Жунцзянь. Часть 1

Время на прочтение: 2 минут(ы)

— Ты опасаешься, что это ловушка? — спросил Чу Динцзян. — Но ведь решение атаковать этот тайный пункт мы приняли внезапно, никто не мог успеть передать весть. Как же он сумел бы заранее расставить западню?

— Я не боюсь утечки, — голос Гу Цзинхуна прозвучал глухо. — Вэй Юйчжи человек редкого ума, память у него острая, а в расстановке боевых формаций ему нет равных.

Формации происходят из даосского учения, основаны на пяти стихиях и восьми триграммах, и в них заключена особая тайна. Ань Цзю знала об этом лишь понаслышке, представляя их чем-то вроде запутанного лабиринта. Сходство, пожалуй, было, но в сути своей различие велико.

Обычные формации не несут особой угрозы, но легенды гласят: если она выстроена в совершенстве, способна погубить тысячи.

За короткое время Вэй Юйчжи не успел бы возвести столь грандиозную формацию, однако и столкновение с таким мастером — дело непростое.

К счастью, Гу Цзинхун предусмотрел всё заранее. В поход он взял с собой одного знатока формации, человека по имени Линь Цихань. Это был худощавый, на вид слабый мужчина средних лет, посвятивший почти всю жизнь изучению формаций и потому запустивший боевую практику: его внутренняя сила не превышала второй ступени.

— Прибыли, — произнёс Линь Цихань.

Отряд остановился и настороженно огляделся.

Впереди тянулся тот же лес, лишь лёгкий туман стлался меж деревьев. Ничто не выдавало подвоха.

Линь Цихань подошёл к одному из стволов, присел, раздвинул траву и вырыл у корней небольшой глиняный кувшин, перевязанный красной нитью. Сняв печать, он вынул изнутри бумажный талисман, исписанный знаками киновари, и, поднеся к огню, сжёг его.

Пейзаж вокруг не изменился ни на волос.

— Это искусство обмана зрения, — пояснил он. — В разных позициях они вводят в заблуждение тех, кто оказался внутри, заставляя видеть иллюзии. Мы же, стоя вне его, не поддаёмся воздействию.

Гу Цзинхун кивнул.

Чу Динцзян молчал, лицо его оставалось суровым, но в душе он был далеко не столь невозмутим. Прижимая к себе тонкую талию Ань Цзю и ощущая её тепло и мягкость, он едва сдерживал улыбку.

Ань Цзю, находясь так близко, не замечала в нём перемен. Она лишь чувствовала, как тело его становится всё горячее, жар от него будто обжигал. Она попыталась высвободиться, и он, уловив движение, отпустил руку.

— Теперь можно входить и спасать людей, — сказал Линь Цихань. — Но ради осторожности, господа, не стоит вам обоим действовать одновременно. Я лишь прорвал сеть в одном месте, и не уверен, что внутри удастся найти тот же выход.

— Я пойду, — произнёс Чу Динцзян и, обернувшись, выбрал нескольких бойцов. — Вы — со мной.

Таков был воинский порядок: пока не наступит крайняя нужда, главнокомандующий остаётся в центре, не бросаясь первым в бой.

Хотя Войско Повелителей Журавлей и отличалось от обычных армий, общие правила соблюдались.

Чу Динцзян вызвался сам, чтобы не ждать, пока его назначат.

— Благодарю, — спокойно ответил Гу Цзинхун. Он не возражал. И по уставу, и по здравому смыслу Чу Динцзян, обладая мощной внутренней силой и крепким духом, был лучшей кандидатурой для опасного шага.

— Я тоже пойду, — Ань Цзю схватила его за руку.

Тепло его ладони, пробиваясь сквозь тонкую перчатку, было похоже на весеннее солнце. Она замерла, и в тот миг он подхватил её за талию.

Знакомое ощущение мелькнуло, и тут же сменилось жаром его тела.

— Чу Динцзян, — тихо сказала она, оглянувшись: остальные отставали на три сажени. — Почему ты кажешься мне таким знакомым? Стоит взять тебя за руку, и я вспоминаю другого человека.

— Другого мужчину? — спросил он.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы