Женщина-убийца из Великой династии Сун — Глава 349. Бурный ветер. Часть 6

Время на прочтение: 2 минут(ы)

Ань Цзю подставила ногу, отбила падение и, выхватив двойные мечи, пронзила грудь противницы.

Тело соскользнуло по её ноге. Женщина, очнувшись, попыталась дотянуться до пола, но Ань Цзю прижала её пальцы каблуком и добила коротким ударом в белую шею. Вторая, та, что у ложа, тоже обмякла и рухнула.

Суй Юньчжу, побледнев, отшатнулся, распахнул окно и жадно втянул холодный воздух, стараясь унять внезапный жар в теле. Запах в комнате был не косметикой, а любовным зельем, действующим на мужчин; на женщин оно почти не влияло.

Ветер колыхнул занавесь, и Ань Цзю заметила на кровати чёрного кукольного идола. Из его полуоткрытого рта струился белый дымок.

Суй Юньчжу тяжело дышал, глаза налились кровью. В мутном взоре он различил стройную фигуру, приближавшуюся к нему, и подавленный жар вновь вспыхнул, будто кровь закипела и вся сила тела устремилась вниз, грозя разорвать его изнутри. Он с мучительным стоном протянул руку к женщине.

Ань Цзю выставила Лук Подчиняющий Дракона, преграждая ему путь.

Она не ожидала, что после столь удачного начала придётся сражаться со своим.

Она резко ударила ногой в его живот, но Суй Юньчжу, охваченный безумием, вырвал из себя силу, превышавшую обычную. Он не только не отлетел, но и схватил её за лодыжку, пытаясь притянуть к себе.

Ань Цзю стиснула зубы, в глазах мелькнул холод.

Она уже собиралась выпустить рукавную стрелу, но вдруг остановилась, натянула тетиву, сосредоточив всю духовную силу в пальцах.

Расстояние между ними — два чи (66 см).

Пальцы разжались, тетива низко застонала, и тело Суй Юньчжу мгновенно оцепенело.

Ань Цзю ударила его ребром ладони по затылку, подхватила обмякшее тело и поспешно вынесла наружу.

На месте сбора она бросила его на землю и коротко сказала:

— Возбуждающее зелье.

Цю Юньтэн присел, проверил пульс, достал пилюлю и вложил её в рот Суй Юньчжу, затем протянул ещё одну Ань Цзю.

Она сняла маску, сделала вид, что проглотила, но оставила пилюлю между пальцами. В темноте никто не заметил.

Не из упрямства: просто она не привыкла принимать лекарства из чужих рук, особенно не зная их состава.

Суй Юньчжу должен был очнуться через некоторое время.

Чу Динцзян велел нести его и продолжил движение.

Ань Цзю шла последней. Тело начинало гореть изнутри; она вспомнила о противоядии Байду цзе, что дал Мо Сыгуй, и проглотила его.

Через мгновение жар ослаб.

Следующими выступили Сунь Дисянь и Ли Цинчжи. Их целью был воин четвёртой ступени.

Таков был план Гу Цзинхуна: действовать поочерёдно, уничтожая каждого, кого удастся.

Руководство на месте Чу Динцзян держал в своих руках. При его расчётах, если не случится неожиданностей, половина людей из усадьбы Пяомяо будет уничтожена.

В десяти ли к северу от пристани, на земляном холме, густо стоял лес.

Два десятка крепких мужчин сторожили у опушки.

Впереди них была женщина в синем, вокруг неё кружили сотни бабочек. Ветер рвал их, как сухие листья, но когда порыв стих, уцелевшие вновь собрались и потянулись в чащу.

— Мо Сыгуй, — тихо произнесла она, — в новолуние ты ушёл от меня, но в полнолуние не уйдёшь.

Сказав это, женщина скользнула в лес, и воины последовали за ней.

Под пологом деревьев ветер стих, и бабочки полетели быстрее обычного, словно стрелы. Они пересекли холм и влетели в небольшую долину.

Здесь воздух был неподвижен, а тепло ощутимо. Хотя стояла зима, трава и деревья оставались зелёными.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы