Чжу Пяньсянь преградила путь Шэн Чанъину неподалёку.
— Э-э… я… только что… — в голове у неё стоял сплошной туман, мысли путались, и, не успев сообразить, она выпалила первое, что пришло на язык: — Не больно?
Шэн Чанъин чуть отступил. Сколько себя помнил, он никогда ещё не оказывался так близко к женщине.
— Всё в порядке, — произнёс он, прикрывая лицо ладонью, и, отвернувшись, поспешно ушёл.
Чжу Пяньсянь весь день ехала с отрядом, не выходя из повозки. Людей она видела немного, но по их виду поняла: эти, должно быть, и впрямь из Контрольного управления Повелителей Журавлей, народ безжалостный и опасный. Потому она и держалась настороженно, стараясь не привлекать внимания.
Она давно обтёрлась в дороге, знала людские лица и умела различать характеры. Стоило ей встретиться взглядом с тем парнем с лисьими глазами, как она сразу ощутила, что он не похож на остальных, и от него не веяло убийственным холодом.
Пока она об этом думала, увидела, как неподалёку Шэн Чанъин остановился перед мужчиной в чёрном плаще и маске-призраке. Они коротко обменялись приветствиями и разошлись.
Следом тот человек направился прямо к ней. Чжу Пяньсянь поспешно отступила к обочине, но, когда он проходил мимо, украдкой подняла глаза.
Одного взгляда хватило, чтобы она оцепенела. Маска скрывала лицо, но глаза… глубокие, как осеннее озеро, с длинными густыми ресницами, отбрасывающими на зрачки лёгкую тень. В них было небо, высокое, холодное, прозрачное.
Лишь когда фигура исчезла из виду, Чжу Пяньсянь очнулась. Первая мысль — мужчины из Контрольного управления Повелителей Журавлей и впрямь недурны собой. Вторая — Чу Динцзян здесь, похоже, занимает немалое место, а раз тот человек в чёрном одет почти так же, значит, и он не прост. И ведь только что вежливо поздоровался с тем самым лисьеглазым!
Что это значит!
— А-а-а! — вскрикнула Чжу Пяньсянь и кинулась вдогонку. — Господин! Послушайте, что я скажу!
Тем временем Чу Динцзян, всё ещё колебавшийся над тем, стоит ли подглядывать, вдруг ощутил поблизости дыхание Гу Цзинхуна. Постоялый двор был невелик, и сперва Чу не обратил внимания, но вскоре тот тоже оказался на крыше.
Чу Динцзян, легко надавив на черепицу, поднялся.
— Что случилось?
— Поговорим в другом месте, — спокойно ответил Гу Цзинхун.
Чу кивнул и, следуя за ним, перелетел за ограду, к старому высохшему дереву.
— Господин Чу, — начал Гу Цзинхун без обиняков, — у меня к вам просьба.
— Говорите.
— Я возродил в Войске Повелителей Журавлей отряд Драконьей стражи. — Он смотрел прямо на Чу Динцзяна, не выдавая чувств, и продолжил: — Не тот, что служит ныне для «варки пилюль бессмертия», и не тот, чьё восстановление дозволил государь. Это тайная стража, созданная мною втайне. Сейчас их всего двадцать, но каждый способен сразиться с сотней. Я хочу поручить их вам.
Чу Динцзян скрестил руки на груди и холодно спросил:
— Почему именно мне?
— Я наблюдал за вами уже некоторое время, — ответил Гу Цзинхун. — И уверен, вы сможете сделать из них непобедимую Драконью стражу.
Ветер поднял пыль и разметал его слова в ночи.
Чу Динцзян в ту минуту думал совсем о другом. Теперь он понял, почему Ань Цзю не жалует Гу Цзинхуна. Тот хоть и молод, но от него веет усталостью, будто человек уже стоит одной ногой в могиле. И Чу вдруг решил, что непременно покажет Ань Цзю, что он не такой. Он живой и горячий!
Осознав собственную мысль, он сам испугался.
Чу Динцзян откашлялся, вернувшись к делу:
— Вы хотите, чтобы я возглавил тайную стражу и помог принцу поднять мятеж?
— Нет, — в глазах Гу Цзинхуна мелькнула мягкая улыбка. Он понял, о чём задумался Чу, но не стал дразнить. — Я и сам не знаю, что делать. Просто мне осталось немного, и не хочу, чтобы всё, что я создал, пропало зря.
Он вынул из рукава тонкую книжицу и протянул Чу:
— Здесь имена.