Женщина-убийца из Великой династии Сун — Глава 383. Бить или не бить. Часть 2

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Тот не взял, и Гу Цзинхун, не меняя позы, продолжил:

— В этой битве вы одержали великую победу, даже государь потрясён. Вернётесь — получите чин и славу. Пусть эта Драконья стража поможет вам исполнить задуманное.

— А вы куда направитесь? — спросил Чу, развернув книжицу. 

Однако, подняв глаза, он увидел, что Гу Цзинхуна уже нет.

Он сжал ладонь, и тонкая книжка рассыпалась в прах, осыпавшись в пыль.

Чу Динцзян не был человеком подозрительным, но внезапное появление Гу насторожило. 

«Срок мой короток». 

Неужели он отравлен? Или болен?

Маловероятно, ведь рядом есть божественный лекарь Мо, а тот к нему не обращался.

Чу не знал Гу Цзинхуна достаточно, чтобы строить догадки, и решил пока отложить это. Сейчас были дела поважнее.

Мгновение, и его высокая фигура уже стояла у двери Мо Сыгуя.

Он колебался в темноте, потом проткнул бумажное окно пальцем. Сквозь крошечное отверстие пролился тёплый свет.

Не впервой ему приходилось наблюдать за целью, но почему-то именно теперь он чувствовал себя каким-то… неприличным.

Через щёлку Чу увидел, как Ань Цзю поднялась с ложа. Распущенные одежды обнажали белизну груди, волосы выбились из причёски, несколько прядей упали на щёку, делая её лицо ещё мельче и нежнее. Вид у неё был такой, что сердце невольно дрогнуло.

У Чу Динцзяна внутри вспыхнул огонь.

Мо Сыгуй тем временем мыл руки в тазу и говорил:

— По возвращению нужно скорее перековать. Скажи честно, что с тобой произошло? Тело ведь может не выдержать.

Снаружи Чу видел лишь профиль Ань Цзю, но чувствовал, что она уже оправилась.

И точно, её голос прозвучал холодно и ровно:

— Повреждение духовной силы?

— Это… — Мо Сыгуй замер, вытирая руки. — По всем правилам невозможно, но…

— Ничего невозможного нет, — перебила она. — Вэй Юйчжи способен убивать духовной силой и управлять ею предметами.

— Что?! — Мо Сыгуй вздрогнул, но быстро овладел собой. Болезни интересовали его куда больше любых чудес. — Тогда твоя рана не от внешнего удара. Похоже, тебя разорвало собственной духовной силой.

Сначала трещины были едва заметны, но чем чаще она пользовалась этой силой, тем глубже становились разломы.

Мо Сыгуй стукнул по столу и раздражённо воскликнул:

— У тебя и так все меридианы изломаны! Хочешь совсем себя угробить? Без моего разрешения ни шагу, никакой духовной силы, никакой Цзинсянь!

Чу Динцзян едва не взорвался от злости за окном. Да кто он такой, чтобы так с ней говорить!

— Поняла, — тихо ответила Ань Цзю, запахнув одежду. 

Она бросила взгляд на печь, где пеклись сладкие бататы, и вышла.

Чу мгновенно спрыгнул во двор, заложив руки за спину и глядя в небо.

Дверь скрипнула. Он медленно повернулся.

— Уже лучше?

— Да, — коротко ответила она. Ей было неловко вспоминать своё недавнее безумие, и потому холодность служила щитом.

— Если всё в порядке, иди отдыхай, — сказал Чу Динцзян. — Мне нужно поговорить с божественным лекарем.

— Говорить не о чем! — донёсся изнутри раздражённый крик Мо Сыгуя, и дверь с грохотом захлопнулась от его внутренней силы.

Ань Цзю, отходя, обернулась:

— Только не бей его.

— Не тревожься, я человек рассудительный, — усмехнулся Чу и направился к дому Мо Сыгуя. Сказал, но не уточнил, будет ли бить.

Ань Цзю немного подумала, потом решительно вернулась в свою комнату. Она села в темноте, глаза, устремлённые к двери, ярко блестели.

Прошло немного времени и Чу Динцзян бесшумно появился у неё за спиной.

Она огляделась, понюхала воздух:

— Ты не взял бататы?

— Разочарована? — он улыбнулся и взял её за руку.

Ань Цзю попыталась вырваться, но он сказал:

— Сегодня днём я купил в деревне свежую баранью ногу и немного сладкого картофеля. Любишь баранину?

Она замерла, и улыбка на его лице стала мягче.

— Пойдём.

Они покинули постоялый двор и остановились у ручья неподалёку. Вокруг никого, лишь костёр уже был сложен, а рядом стояла большая бамбуковая корзина.

Ань Цзю наклонилась, заглянула внутрь и удивлённо воскликнула:

— Это что?

— Каштаны, — ответил Чу, сбросив плащ и разжигая огонь. Он присел и занялся бараньей ногой.

Ань Цзю видела каштаны и прежде, но эти, колючие, словно ежи, выглядели совсем иначе. Она взяла один, вертя его в пальцах с любопытством.

Чу время от времени поднимал голову, наблюдая, как она играет с ними, и в его взгляде теплилась улыбка.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы