Когда до станции оставалось совсем немного, она ответила:
— Не знаю. Может быть.
Чу Динцзян затаил дыхание. Он хотел сказать, что ей не стоит продолжать, но почему‑то не смог.
— Это был командир из организации, — произнесла она. — Он давал мне задания. Каждый раз, когда я возвращалась, он приезжал встречать. Опускал стекло в машине наполовину, курил, глядя наружу. Когда видел меня, стряхивал пепел, улыбался и показывал большой палец. В те мгновения я была счастлива.
Некоторые слова были ему непонятны, но смысл он уловил.
— Он просто использовал тебя.
— Я знала, — ответила Ань Цзю. — Но хотя бы тогда мне казалось, что у меня есть дом, и кто‑то ждёт меня.
Чу Динцзян крепче обнял её.
Когда они вернулись на станцию, он отправился искать Мо Сыгуя.
Как он и ожидал, тот встретил его «радушно». Ядовитых тварей стало ещё больше, а два маленьких тигра бросались с удвоенным усердием.
Мо Сыгуй сидел в углу, обнимая глиняный сосуд и помешивая в нём зелье бамбуковой палочкой.
— Опять ты? — холодно бросил он.
— Сознание Ань Цзю полностью восстановилось? — спросил Чу Динцзян.
— А ты как думаешь, скажу я тебе или нет? — Мо Сыгуй вышел из тени, глядя на него с мрачной злобой.
— Скажешь, — спокойно ответил Чу Динцзян. — Ты ведь только начинаешь путь в лекарском искусстве. Было бы жаль, если бы он оборвался слишком рано, не находишь?
— Чу Динцзян! — Мо Сыгуй со злостью швырнул сосуд на стол. — Не думай, что я тебя боюсь! Хочешь — убей!
— С решимостью божественного лекаря Мо я уже знаком, — невозмутимо произнёс Чу Динцзян и достал из-за пазухи бумажный свёрток. — Думаю, это тебя заинтересует.
— Мечтай! Я… — Мо Сыгуй не договорил.
Он втянул носом воздух, подошёл ближе, развернул свёрток и ахнул:
— Семилистник!
Это растение растёт на прибрежных утёсах, питается драконьей слюной и впитывает сияние солнца и луны. Говорят, оно продлевает жизнь, а в искусном составе способно даже вернуть умершего.
Мо Сыгуй поспешно завернул траву и спрятал за пазуху.
— У тебя есть ещё?
— Немного, — ответил Чу Динцзян. — Когда я прорывался к ступени Хуацзин, израсходовал много редких трав. Осталось десятка два, не больше.
Мо Сыгуй мгновенно сменил тон, отложил раздражение и серьёзно заговорил об Ань Цзю:
— После первой иглотерапии она уже способна держать эмоции под контролем. Чтобы полностью восстановиться, нужно ещё несколько сеансов. Судя по её состоянию, безумие отступает.
В последние дни Ань Цзю действительно вела себя спокойно.
Чу Динцзян сомневался лишь потому, что знал её как человека настороженного, не допускающего никого слишком близко.
Такой человек не мог вдруг, из‑за одной незнакомки Чжу Пяньсянь, превратиться в доверчивую девочку.
— Ты говорил, что её тело разрушено собственной духовной силой. Что это значит? — спросил он.
Мо Сыгуй наклонился вперёд, втянул воздух и прищурился.
— За ответ — кровь линчжи. Согласен?
Чу Динцзян бросил ему небольшой мешочек.
— Эх, — протянул Мо Сыгуй, — такую драгоценность держать в тряпке — святотатство.
Он достал из ящика чёрный сосуд и аккуратно переложил туда тёмно‑алый гриб.
— Жаль, что остался лишь кусочек.
Чу Динцзян терпеливо ждал.
— В теле Ань Цзю начались разрушения разных органов, — наконец сказал Мо Сыгуй. — Причину я не нашёл. Она упоминала, что Вэй Юйчжи способен управлять предметами силой духа и убивать на расстоянии, потому я и предположил: её тело повреждено именно духовной энергией. Но мне нужно убедиться.
Он окинул Чу Динцзяна внимательным взглядом.
— Есть ещё вопросы? — спросил Мо Сыгуй.