Женщина-убийца из Великой династии Сун — Глава 394. Человек‑лекарство. Часть 1

Время на прочтение: 2 минут(ы)

Чу Динцзян сделал вид, будто Мо Сыгуя вовсе не существует. Он отпустил руку Ань Цзю и коротко сказал:

— Я ухожу.

Ань Цзю кивнула.

— Держись подальше от Гу Цзинхуна, — добавил Чу Динцзян, уже спускаясь по ступеням. — У тебя не хватит его хитрости.

Ань Цзю и не собиралась больше приближаться к Гу Цзинхуну, но от его нарочитого предупреждения не удержалась и огрызнулась:

— По‑моему, у тебя самого ума и уловок куда больше!

Под широким капюшоном виднелись лишь нос и губы. Ань Цзю успела заметить, как уголки его губ чуть дрогнули, и он в тот же миг растворился во тьме. Глядя в безбрежный мрак, она вдруг ощутила, как внутри стало пусто и холодно.

Она сжала в ладони тёплый камень и, повернувшись, вошла в дом.

В комнате горел тусклый свет, по углам тлели жаровни, а из бадьи поднимался густой пар. Видно, воду только что налили. Ань Цзю заперла дверь, сняла одежду и опустилась в горячую воду.

Холодное тело болезненно отозвалось на жар, но вскоре кожа онемела, и она облегчённо вздохнула. Прислонившись к борту, закрыла глаза и, быть может, под действием вина незаметно уснула.


Мо Сыгуй снаружи уже собирался постучать в окно Лоу Минъюэ, как вдруг ощутил за спиной присутствие. Он резко обернулся. Во дворе стоял человек в маске призрака.

— Божественный лекарь Мо, — голос незнакомца прозвучал чисто и спокойно.

Мо Сыгуй насторожился.

— Я обязан Сюаньжэнь одной услугой, — сказал человек и бросил ему знак. — Хочу, чтобы вы помогли мне вернуть долг.

Мо Сыгуй не стал ловить знак. Тот с глухим звоном упал на каменные плиты галереи. Убедившись, что это не метательное оружие, он наклонился, поднял его и заметил, что к хвосту знака привязана едва различимая тончайшая нить.

Человек в маске протянул руку. Мо Сыгуй понял. Другой конец нити закреплён у него на запястье. Это приглашение к «диагностике по подвешенной нити»1.

— Уверен, божественному лекарю будет интересно, — произнёс незнакомец.

Ветра не было, и место подходило для такого способа. Мо Сыгуй прижал нить четырьмя пальцами, опустил взгляд и стал вслушиваться в едва уловимое биение, идущее с того конца.

Через мгновение он удивлённо поднял глаза:

— Что вы хотите, чтобы я сделал?

Незнакомец подошёл ближе. Он белоснежными пальцами протянул лист бумаги. Мо Сыгуй развернул его, взглянул и изумление на лице стало ещё глубже. Помолчав, он сказал:

— Пойдёмте со мной.

Человек в маске последовал за ним в дом.

Мо Сыгуй разложил на полу множество бумажных талисманов и, закончив, пояснил:

— В этой формации никто не услышит нашего разговора.

— Не ожидал, что божественный лекарь сведущ и в формациях, — заметил незнакомец.

— Пустяковое ремесло, выменянное на лекарства, — ответил Мо Сыгуй и указал на сиденье. — Прошу.

— Я — заместитель посланника Шэньцэ, Гу Цзинхун, — поклонился тот.

— Так это ты и есть Гу Цзинхун! — Мо Сыгуй внимательно его оглядел. 

По дороге из Янчжоу он знал, что отрядом командует именно Гу Цзинхун, но тот никогда не обращался к нему за лечением, и встречались они считанные разы. Мо Сыгуй не любил навязываться, потому знакомство их было поверхностным.

— Впервые в жизни вижу человека‑лекарство, — произнёс он с восхищением.


  1. «Диагностике по подвешенной нити» (悬丝诊脉, xuán sī zhěnmài) — древний способ диагностики, при котором врач определяет пульс больного через натянутую нить, не прикасаясь к телу. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы