Уголки губ Ань Цзю чуть дрогнули, но Мэй Цзю этого не заметила под вуалью.
— Всё только обо мне говорим, — тихо спросила Мэй Цзю. — А как ты сама живёшь теперь?
— Хорошо, — ответила Ань Цзю после короткой паузы. — Я уже вступила во Войско Повелителей Журавлей. Рано или поздно узнаю, где твоя мать. Ты…
Она осеклась, не зная, как продолжить. Стоит ли Мэй Яньжань знать об этом?
В глазах Мэй Цзю блеснули слёзы.
— Пока не говори ей, — прошептала она. — Если сможешь уйти, уведи её подальше от всех бед. Позаботься о ней до конца её дней. Пусть даже твоя жизнь переплелась с моей по воле небес, ты ничем мне не обязана.
Но ведь это тело — плоть от её плоти.
— Ты понимаешь, в каком положении оказалась? — спросила Ань Цзю.
Если бы не понимала, Мэй Цзю, наверное, и дальше мечтала бы всю жизнь служить матери, не решившись на такой шаг.
— Я вселилась в тень, — сказала Мэй Цзю. — Если бы государь не заподозрил род Хуа, не послал бы меня сюда. Да и Хуа, возможно, всё уже знает.
С каждым словом её лицо бледнело. Она слабо улыбнулась:
— Всё это только мои догадки.
Ань Цзю некоторое время молча смотрела на неё, потом с лёгкой усмешкой произнесла:
— Бывает, что глупцы кажутся глупыми лишь потому, что оказались не в своём времени и не на своём месте.
Мэй Цзю вздохнула, привыкшая к её резким словам.
— Что ты собираешься делать? — спросила Ань Цзю, внезапно ощутив любопытство.
— Я не хочу иметь ничего общего с Войском Повелителей Журавлей, — ответила Мэй Цзю. — Раз уж я стала его женой, он навсегда мой супруг. В жизни и в смерти я пойду за ним.
Ань Цзю насторожилась. Она почувствовала, как к ним подкрадывается воин восьмого ранга.
— Он не поверит тебе, — тихо сказала она.
— Знаю, — Мэй Цзю крепко сжала в руках платок — так она всегда делала, когда сердце сжимала тоска. — Но я искренна с ним. Когда-нибудь он поверит. Пусть я и не умею хитрить, даже если бы умела, не стала бы.
— Почему?
— Потому что в хитрости мне не сравниться с господином Хуа. А ты ведь знаешь, в чувствах любая уловка для меня оборачивается тем, что, желая ранить другого, я прежде всего раню себя. — Она посмотрела на Ань Цзю и тихо добавила: — Я ведь глупая, правда?
Ань Цзю покачала головой.
— Нет. У меня предчувствие, что это самый умный поступок за обе твои жизни.
Слова звучали как похвала, но чем дольше Мэй Цзю их обдумывала, тем двусмысленнее они казались.
Она знала, что Ань Цзю редко говорит мягко, и потому не ждала большего.
— Раз ты всё понимаешь, — сказала Ань Цзю, поднимаясь, — мне больше нечего добавить. Решай сама. Я ухожу.
Мэй Цзю схватила её за руку.
— Не уходи. Побудь со мной немного. Я вроде бы всё осознала, но всё равно страшно.
Её робость, воспитанная с детства, сидела глубоко в костях. Одного прозрения было мало, чтобы избавиться от неё. Она словно утопающая, ухватившаяся за обломок дерева, не могла отпустить.
— Свою дорогу ты должна пройти сама, — опустив взгляд, сказала Ань Цзю. — Я не смогу помочь.
— Знаю, — прошептала Мэй Цзю. — Просто иногда поговори со мной.
— Ты понимаешь, кто я теперь? — спросила Ань Цзю.
Она была тенью Войска Повелителей Журавлей. Если Хуа Жунтянь узнает, что его жена тайно встречается с такой, что он подумает? Их брак и без того начался плохо, а если всё вскроется, станет ещё хуже.