Женщина-убийца из Великой династии Сун — Глава 444. Конные дозорные. Часть 1

Время на прочтение: 2 минут(ы)

Ли Цинчжи не удержался и тихо прыснул со смеху.

— Чего смеёшься! — голос Гао Дачжуана сорвался на визг.

Все сразу притихли.

Ань Цзю легко перевернулась и взобралась на крышу. Лёжа на коньке, она смотрела, как звёзды низко склоняются над безбрежной равниной. Северный ветер был колючим и холоден.

Когда луна поднялась в зенит, земля вдруг неестественно и глухо дрогнула. Все, кто прятались в тени, вздрогнули и почти одновременно спрыгнули вниз, прижимая ухо к земле.

Гао Дачжуан нахмурился и коротко приказал:

— Четырнадцатая Мэй, немедленно извести генерала Лина!

— Есть! — Ань Цзю, не теряя ни мгновения, метнулась к лагерю.

За последние дни они собрали немало сведений и знали: Лин Цзыюэ не держал поблизости конницы и в последние сутки не отдавал приказов о её передвижении. К тому же этот ритмичный, мощный гул никак не походил на шаги войска Сун.

Ань Цзю достигла лагеря с быстротой, недоступной обычным людям.

Часовые на дозорной башне лишь успели заметить, как в темноте мелькнула тень, а когда вгляделись, никого уже не было.

Она прямо направилась к большому шатру Лин Цзыюэ.

Генерал не спал: совещался с офицерами, распределяя силы на случай внезапного нападения киданей.

Когда Ань Цзю бесшумно появилась в шатре, все воины разом напряглись, воздух наполнился убийственным напряжением, но мгновение спустя эта волна ярости рассеялась — её подавила мощная духовная сила девушки.

— У реки Хэцзянь замечена конница, более десяти тысяч всадников, — произнесла Ань Цзю низким голосом. — Это ведь не войско Сун, верно?

Все взгляды обратились к незнакомке. На подоле её тёмного одеяния серебром был вышит белый журавль, знак Войска Повелителей Журавлей. Облегающая одежда подчёркивала гибкую, изящную фигуру, и рядом с грубыми солдатами она казалась почти хрупкой. За спиной у неё висел длинный чёрный свёрток, по форме скорее похожий на лук, чем на меч.

Невероятно было, что из столь тонких плеч исходило такое устрашающее давление.

Лин Цзыюэ первым пришёл в себя. Он окинул взглядом её одежду, не стал расспрашивать, кто она, и громко скомандовал:

— К бою!

Его крик мгновенно отрезвил всех. Воины, всё ещё потрясённые, бросились к столам, хватая шлемы и доспехи, и один за другим выбежали наружу.

Лин Цзыюэ, шагая, быстро отдавал распоряжения. С каждым его словом лагерь оживал, словно пробуждённый зверь.

Ань Цзю немного помедлила, потом пошла за ним.

Когда отряды уже выступили, Лин Цзыюэ заметил рядом с собой её тень.

— Благодарю, — тихо сказал он.

Ань Цзю помолчала и ответила:

— Мы должны были сообщить раньше.

Лин Цзыюэ лишь улыбнулся. Для него и такая помощь была немалым даром. Он никогда не привык полагаться на других.

— На деле мы нарушили приказ, — добавила она, словно предупреждая: не стоит разглашать, что тени помогали ему.

Лин Цзыюэ понял и кивнул.

Провожая взглядом спешно уходящие войска, он спросил:

— Говорят, Войско Повелителей Журавлей подчиняется приказам без колебаний. Почему же вы ослушались?

— Сострадание к тем, кто в той же беде, — ответила Ань Цзю.

Он не понял. Подумал лишь, что, должно быть, и у Повелителей Журавлей дела идут не лучше, чем у него самого.

— Я думал, ты скажешь, ради защиты Родины.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы