Он удивился. Неужели у тайных стражей нет никого, кроме неё?
Ань Цзю сжала губы и покачала головой. Она решила постоять ещё час, а если Чу Динцзян не подаст признаков жизни, позовёт Мо Сыгуя.
— Если что понадобится, обращайся ко мне, — тихо добавил Лин Цзыюэ.
Слишком много его соратников погибло; даже у закалённого воина сердце не камень. Помочь живым — редкая роскошь.
— Та стрела, что ты выпустила, спасла всех нас, — сказал он после паузы. — Лин благодарен тебе и твоим спутникам.
Он до сих пор помнил, как от силы того выстрела у него в груди перевернулась кровь, будто внутренности разорвались. Ни бао‑ну, ни стрелы Ань Цзю не укладывались в рамки привычного опыта. Он видел многое, но эти воины из разных стран снова и снова рушили его представления о возможном. Перед их мощью он ощущал собственную ничтожность, и именно это чувство подталкивало его к решимости бросить вызов двору. Если Сун и без того слаба, то как можно ещё и бояться действовать?
Ань Цзю не знала, о чём он думает, но чувствовала перемену в его настроении.
Некоторое время они молчали. Когда Лин Цзыюэ вздохнул и собрался уходить, она вдруг сказала:
— Я редко уважаю кого‑то, но вы, генерал, заслужили моё уважение.
— Лин недостоин таких слов, — ответил он, обернувшись.
Они встретились взглядами. Ань Цзю заметила, что в нём стало меньше прежней силы, и холодно произнесла:
— По боевому искусству вы лишь восьмой или девятый ранг. В Войске Повелителей Журавлей таких немало. Мы — тени, нас не видно, а вы — солнце. Если не можете озарить Сун, лучше исчезните раньше, чем дарить людям ложную надежду.
Слова были резкими, но Лин Цзыюэ понял их смысл и не обиделся.
— Пока есть надежда, есть и путь вперёд, — спокойно сказал он. — Я сделаю всё, чтобы подарить народу хотя бы луч света, пусть даже мнимый.
Ведь всегда найдутся те, кто пойдёт за этим лучом, и, собравшись вместе, они, возможно, превратят мечту в явь.
— Как в пустыне, — продолжил он, — когда умираешь от голода, и кто‑то говорит, что в десяти ли отсюда есть еда. Ты идёшь из последних сил, потому что веришь. Пусть за теми десятью ли окажутся ещё десять, но пока в сердце живёт мысль о пище впереди, человек способен идти дальше и, может быть, найдёт спасение.
Ань Цзю задумалась. Мысль была проста, но ясна, и она удивилась, почему сама не пришла к ней раньше.
— В этом году ляо прорвали две крепости на границе, — тихо сказал Лин Цзыюэ. — Они увели более семидесяти тысяч наших людей, половина из них — женщины и дети. Зерно, золото… — Он не договорил и лишь тяжело выдохнул.
Ляо делилось на Северный и Южный дворы; Южный ведал делами ханьцев. Земля там бедна, урожаи скудные, и каждую зиму тысячи умирали от голода. Из-за этого Ляо не тратили силы на пограничные города. Их взоры всегда были обращены к югу, к богатым землям за Хуанхэ.
Послышались шаги. Лин Цзыюэ обернулся и увидел Мо Сыгуя. Тот шёл неторопливо, довольный ужином, а по бокам семенили два упитанных молодых тигра. Один, завидев Ань Цзю, радостно бросился к ней, тряся жирными боками.
Ань Цзю наклонилась и подхватила зверя на руки. Тот сразу успокоился, уютно устроился у неё на локте, зевнул и прикрыл глаза.
— Генерал Лин, — поклонился Мо Сыгуй.
Лин Цзыюэ ответил поклоном:
— У меня ещё дела. Если что понадобится — дайте знать.
— Разумеется, разумеется, — без тени смущения отозвался Мо Сыгуй.
Когда генерал ушёл, Мо Сыгуй, сияя, подскочил к Ань Цзю и заглянул в шатёр.
— Говорят, Чу Динцзян ранен? Ну как он? Когда помрёт?
Ань Цзю медленно повернула голову, и её чёрные глаза остались безмятежными.
— На миг раньше тебя, — ответила она.
— Вот уж яд так яд! — Мо Сыгуй расхохотался. — Но ничего, если я проживу на миг дольше, значит, судьба ко мне благосклонна.
Ань Цзю холодно усмехнулась:
— Беды живут тысячелетиями, а добрые люди умирают рано. Хочешь мериться судьбой — ищи того, кто переживёт всех. А ты, хлопая себя по щекам и называя это доблестью, выглядишь просто глупцом.
Она замолчала, потом, вспомнив, что, возможно, вскоре придётся просить Мо Сыгуя помочь Чу Динцзяну, добавила уже спокойнее:
— Если хочешь изменить свою участь, позаботься, чтобы Чу Динцзян прожил дольше тебя.