Женщина-убийца из Великой династии Сун — Глава 811. Вечная ночь. Часть 1

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Чу Динцзян был куда более щепетильным, чем Ань Цзю. Если позволяли обстоятельства, он мылся каждый день. Ань Цзю же считала это излишней суетой.

Она бродила по комнате, не находя себе занятия, и вдруг вспомнила нечто важное. Может ли любой лекарь использовать сердечную кровь для исцеления? Если это под силу лишь мастерам высочайшего уровня, то Мо Сыгуй окажется в смертельной опасности!

С этой мыслью Ань Цзю накинула плащ и поспешила за Чу Динцзяном.

Тем временем он уже сидел в освещённой комнате. Линьси сказала:

— Я всё обдумала. Пора рискнуть.

Половину жизни она прожила, остерегаясь каждого шага, и что получила в итоге? Лучше уж поставить всё на карту: проиграешь — умрёшь, выиграешь — обретёшь свободу и богатство.

— Сотрудничая со мной, можешь быть спокойна, — ответил Чу Динцзян.

Линьси глубоко вдохнула и, глядя на него, произнесла:

— Мы знаем немного, но одно могу сказать наверняка: ищет вас не Елюй Цюаньцан, а Сяо Чэ.

— Сяо Чэ? — Чу Динцзян нахмурился. Он никогда не встречал этого человека, но в голове мгновенно мелькнули тысячи догадок. — Он ищет меня или А-Цзю?

Взгляд Линьси слегка дрогнул, она опустила глаза и легко теребила пальцы.

Чу Динцзян положил на стол пачку денег.

Линьси подняла голову, улыбнулась, пересчитала деньги, затем аккуратно засунула их в рукав.

— Нам велено лишь следить за вами и подробно докладывать о каждом шаге. Но, думаю, Сяо Чэ интересуется четырнадцатой госпожой. Однажды пришёл приказ уделить особое внимание её силе. Точного ответа у меня нет, но раз уж я взяла плату, не могу совсем промолчать. Елюй Цюаньцан человек осторожный. Мы с Хун Ю сначала служили Великой Сун, потом перешли к нему. Он долго держал нас без дела, словно забыл, почти бросил, а теперь вдруг поручил это задание. Не странно ли? Наверняка он отправил и других наблюдателей, только я не знаю, кого именно.

— Прекрасный ход, — усмехнулся Чу Динцзян.

В последнее время Ань Цзю активно вербовала людей, и в её круг легко могли затесаться чужие. Елюй Цюаньцан нарочно пустил в глаза двух явных шпионов, чтобы отвлечь внимание, а настоящие лазутчики могли действовать незаметно.

— Ты знаешь, как они связываются? — Чу Динцзян подвинул ей земельную грамоту.

Линси взглянула на документ, но не взяла.

— Не знаю.

— Уходи, — сказал он.

Она насторожённо выпрямилась, убедилась, что он не собирается нападать, и быстро выскользнула за дверь.

Ань Цзю, стоявшая снаружи, ошеломлённо смотрела ей вслед и не стала останавливать её.

Чу Динцзян, услышав шаги Ань Цзю, обернулся:

— Зачем ты пришла?

— У меня дурное предчувствие, — лицо её побледнело, глаза блестели страхом, которого он никогда прежде в ней не видел. — Он пришёл.

— Он? — переспросил Чу Динцзян.

Они почти всё время были вместе, и он знал, что Ань Цзю не могла навлечь на себя гнев Сяо Чэ. Значит, тот, вероятно, из того же мира, что и она.

Ань Цзю вдруг почувствовала леденящий холод. Как она ни куталась в плащ, не могла согреться.

Чу Динцзян обнял её.

— Чу Динцзян, мне страшно, — прошептала она, положив всё лицо на его грудь. — Я сейчас счастлива, и потому боюсь потерять всё это, боюсь вернуться в прошлое.

Теперь у неё была цель, надежда и он. Жизнь казалась совершенной.

— Он, должно быть, давно уже здесь. Почему он не показался раньше? Почему именно сейчас?.. — Ань Цзю крепче прижалась к нему. — Он был нашим командиром. Когда-то он был лучшим из убийц. Прирождённый преступник с гениальным умом, способный на всё. Потом он ранил ногу, оставил ремесло и создал организацию, где воспитал новое поколение убийц. Семеро из десяти лучших в мире — его ученики. Я одна из них.

В её памяти он всегда оставался спокойным, мягким голосом учил держать оружие, выпускать ярость через убийство. В те одинокие годы она даже тянулась к нему, но теперь понимала, что та мягкость была страшнее любого крика.

— Он ведь уже появился, не так ли? — прошептала она.

Бао-ну — яростный арбалет, не вписывающееся в этот мир. Именно он принёс его сюда. Ань Цзю давно догадывалась, но не решалась признать.

— Хорошо, что он опоздал, — сказал Чу Динцзян. — У нас было время стать вместе.

Если бы Сяо Чэ объявился двумя годами раньше, Ань Цзю, возможно, снова пошла бы по старому пути.

— Не бойся, — он сжал её ладонь. — Хоть в бездну, хоть в пепел, я пойду рядом.

Ань Цзю посмотрела на их сцепленные руки, на его решительный взгляд, и сердце её постепенно успокоилось.

— Кровавый Демон, — позвал Чу Динцзян.

— Господин!

— Убей старую госпожу Мэй.

— Слушаюсь!

Но не успел он уйти, как вернулся:

— Господин, старая госпожа Мэй отравилась сама.

— Что? — удивилась Ань Цзю. — Почему она это сделала?

Та женщина явно была не из слабых и на самоубийство пошла бы лишь в крайнем случае.

Чу Динцзян вошёл в комнату, где её держали. Свет лампы освещал разбитую чашку, на полу — осколки фарфора. Старая госпожа лежала в порядке, лицо бледное, но глаза горели.

— Та дрянь думает, что если ты её пощадил, она свободна навеки… ха… ха-ха-ха! — кровь хлынула изо рта, заливая ворот. Лицо её побелело, проступил серый оттенок, но она всё смеялась, плача. — Она не понимает, почему я не выбрала тот путь! Сегодня по-настоящему свободна только я! Не быть марионеткой, не быть ничьей собакой — лишь смерть дарует освобождение. Линьси, ты тоже когда-нибудь поймёшь.

Когда её дыхание оборвалось, Чу Динцзян тихо сказал:

— Похороните.

Она была второй женой и предательницей. Род Мэй не примет её в фамильную усыпальницу.

Кровавый Демон велел принести циновку, завернул тело и унес с людьми.

— Каждый властитель имеет свой способ держать таких людей в узде, — объяснил Чу Динцзян. — Линьси и старая госпожа Мэй связаны одной нитью. Предала одна, погибла другая.

— Думаю, Елюй Цюаньцан не использует яд, — заметила Ань Цзю. — Если бы обе были отравлены, не может быть, чтобы одна знала, а другая — нет. Меня ведь никто не травил, а я всё равно тонула в его сетях.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы