Зеркало: Сказание о Городах Близнецах. Глава 44.2.

Время на прочтение: 4 минут(ы)

— Наконец-то он
явился, — прошептал У Сянь, взглянув на Дунфана. — Таньхуа, — произнёс он с
благоговением.

У Пэн,
ответственный за военную мощь, уверенно произнёс:

— Я отправил Юнь
Хуаня возглавить десять Соколов Ветра в уезд Таоюань. Он вернётся с кольцом,
даже если весь Таоюань будет обращён в пепел.

— Юнь Хуань,
предводитель «Соколов ветра»? — Ву Гу рассмеялась и, перебирая чётки своими
сухими пальцами, заметила:

— У Пэн, ты
весьма гордишься своими людьми. Но ты отправил воинов, не посоветовавшись с
нами.

У Пэн, сохраняя
невозмутимость, тихо произнёс:

— Перемещение
войск в империи Кан Лю — это моя прерогатива. Обсуждать это публично — пустая
трата времени.

Один из
присутствующих позволил себе выразить усмешку, но Ву Ли поднял голову и
возразил: «Вы сообщили воинам «Сокола ветра» о столь значимом событии, но Цзе
Чжигуо не был заблаговременно извещён. Это вызовет смятение среди местных
жителей. Как же мне удастся достичь взаимопонимания с губернатором Гао
Шуньчжао? Вы же не создадите мне затруднений?»

«Довольно
пререканий», — наконец произнёс У Сянь, один из десяти старейшин. «Сегодня
важнее всего отыскать императора и предотвратить возможные беды. В противном
случае мудрец обвинит нас. У Пэн знает, что делает, так что давайте предоставим
ему возможность арестовать этих людей самостоятельно».

«Что ж, на этом
всё», — завершил свою речь на собрании старец и тут же свернул свиток. Слегка
пошатываясь, он поднялся на ноги и поприветствовал своего ученика.

«У Се, вернись и
помоги мне найти Лю Хэ Шу. Я хочу рассмотреть одно предложение», — произнёс он.

Молодой
старейшина на мгновение задумался, но всё же поднялся и последовал за Ву Цзи.

Старец шествовал,
и его седые волосы и борода развевались под дуновением ночного ветра. Он
негромко напевал старинную мелодию, и У Се, внимая незнакомым словам, внезапно
осознал, что это песнь времён династии Кунсан, канувшей в лету сто лет тому
назад!

— «Цзюйи
наполнился туманом Ямы, — звучало в песне, — Цянлун тянул колесницу Байю,
Крылья священной птицы были озарены солнечным светом, Император в высоком венце
нисходил с небес, Пробудил облачную пустошь от утреннего сияния, Из Люхэ
раздались шесть голосов».

— «…»

Услышав этот
тихий голос, молодой У Се на мгновение лишился дара речи и в изумлении
воскликнул. В эпоху правления империи Кан Лю всё, что напоминало о предыдущей
династии, было безжалостно выкорчевано из памяти.

Не только
упоминания о предыдущей династии были под запретом, но даже среди десяти
старейшин, обладавших высшей властью, события столетней давности были табу.

Ходили слухи, что
это было связано с мудрецом, жившим в храме, которого никто никогда не видел.
Никто не мог удержаться от вопроса о том, почему так происходило, а также о
положении этого загадочного мудреца в империи на протяжении веков, с момента
основания страны.

На протяжении
столетий у людей сформировалась привычка не обсуждать предыдущую династию.
Письменные свидетельства были уничтожены, а старшие поколения, которые были
свидетелями тех событий, ушли из жизни, оставив этот период истории безвестным.

Из десяти
старейшин, участвовавших в Войне Расколотого Зеркала сто лет назад, в живых
осталось лишь шестеро. Они предпочитают хранить молчание, вероятно, оберегая
некий тайный рецепт здоровья и долголетия, который им открылся в те далёкие
времена.

Четверо новых
старейшин, присоединившихся к нам за последние сто лет, даже не проявляли
интереса к событиям прошлого.

Однако, учитывая
остатки власти Кунсана, возникает вопрос: почему мы должны игнорировать события
прошлого? Возможно, есть нечто, что мудрец и старейшины пытались утаить?

У Се, следуя за
учителем, украдкой покачал головой, не понимая, о чём идёт речь. Однако,
согласно общим правилам, так же как способ производства железа и стали в
империи, подобные вопросы были под запретом. Несмотря на то что У Се всего лишь
ученик старейшины, его интересы были сосредоточены на книгах и учёбе.

После того как У
Се покинул помещение, он накинул свой плащ и обратился к старейшине, который
напевал древнюю песнь.

«Мастер У Сянь
ещё не объявил об окончании трапезы, а вы уже покинули своё место — разве это
не дурной знак?» — вопросил он.

Седовласый
старейшина с улыбкой остановился и обратил свой взор на молодого ученика. Затем
он внезапно обернулся и, указывая на небо, возгласил:

«Смотри! Что
это?»

В небесной выси
действительно появилась звезда — белая и неяркая, словно блуждающий дух. Она
двигалась вверх и вниз, словно Чжаосин. У Се побледнел от волнения и,
обернувшись к своему учителю, воскликнул:

«Это…»

«Это более
зловещая военная звезда, чем Тяньлань, — ответил У Цзи, глядя на несколько едва
заметных белых огоньков. — Где бы ни появилась эта звезда, в соответствующих
землях будет большой беспорядок. У Се, над какими землями сейчас висит эта
звезда?»

У Се, осознав
значимость появления звезды Чжаосин, изрёк эти слова спустя всего лишь
мгновение. Он повернул голову и, побледнев, устремил взор на наставника из-под
своего одеяния:

«Это город
Целань!»

Ву Цзи коснулся
своей седой бороды и медленно кивнул, безмолвно признавая правоту своего
ученика. Затем он спустился с вершины башни, держа в руках свиток, и негромко
произнёс:

— Так что не
вмешивайся.

У
Се был поражён и оглянулся на прочих старейшин, которые всё ещё вели спор.
Затем он посмотрел вниз на спящий город. Яркий ветер, дующий с востока, был
тёплым и влажным, и священный город Целань казался тихим с высоты башни. Но
сколько же бурь и тёмных туч таилось в этой тишине?

«Сокол ветра»,
кружась в воздухе, не смог взлететь и с грохотом рухнул на землю. На Шэн и Янь
Си были отброшены ураганом на несколько десятков футов в сторону.

Приземлившись,
«Сокол ветра» сложил свои крылья, и его деревянная птичья голова раскрылась,
словно бутон. Из него выскочили несколько фигур, похожих на кукол, и
разлетелись в разные стороны.

Затем ещё один ветряной
сокол взмыл в небо, и с него вниз упал длинный трос. Солдаты устремились вниз,
и несколько воинов империи Кан Лю быстро развернули верёвочную лестницу и
последовали за летающим соколом, исчезнув в ночной мгле.

«О,
слава небесам, мы спаслись», — произнесла На Шэн, падая в высокую траву вслед
за улетевшим «Соколом ветра». Её правая рука была сломана, тело онемело, и она
не могла пошевелиться. Она не понимала, что произошло, она просто помнила себя.

Вернуться к оглавлению

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы