Будни госпожи Мэй, балующей мужа – Глава 6. Часть 2

Время на прочтение: 2 минут(ы)

У Чжэнь обняла её за плечи, с улыбкой:

— Маленькая змея, ты меня обижаешь. Я вчера была в городе демонов, не заметила там ничего подозрительного. А вот тебя и твоих помощников в башне Янь не было. Где гуляли?

— Думаешь, я такая как ты, только и думаю, где бы повеселиться? — буркнула Лю Тайчжэнь, но руку не отняла. — Мы искали следы этой нечисти.

— О, молодцы. И что нашли?

Лю Тайчжэнь достала из рукава кристалл.

— Саму тварь не нашли, но вот это нашли.

У Чжэнь взглянула и сразу нахмурилась:

— Опять эта дрянь. Проклятие.

В её руке был прозрачный камень с каплей застывшей крови внутри. Для обычного человека это был просто красивый минерал. Но для нечеловеческого глаза это выглядело чрезвычайно зловещим.

Существуют духи, называемые «непреходящие мертвецы». Они рождаются из людей, умерших в страшных муках, с сильной обидой. Их плоть гниёт, но кости остаются нетленными и превращаются в такие кристаллы. Красная точка — это сгусток злобы. Эти камни зовутся «непреходящиея кости».

Такие духи раздают эти камни людям. И если человек носит такой камень, то через пару недель его ждёт неминуемая смерть. У Чжэнь ненавидела таких духов. Они были безумны и жестоки. Её долг как Кошачьей госпожи был очищать город от подобных тварей.

— Неизвестно, сколько ещё таких камней. Надо найти их все, иначе снова будут жертвы, — сказала Лю Тайчжэнь.

— Поняла, — кивнула У Чжэнь, забрала камень и спрятала в кожаный мешочек на поясе. — Тебе с твоей конституцией лучше не держать такие вещи. Я возьму.

Лю Тайчжэнь удивилась, но потом её голос стал мягче:

— Только не ленись. Работай как следует.

Они дружили с детства, и Лю Тайчжэнь знала: хоть У Чжэнь и любит шалить, но, если берётся за дело, доводит его до конца.

У Чжэнь, улыбаясь, взъерошила ей волосы:

— Есть, госпожа Змея. Не смею лениться.

Лю Тайчжэнь только нахмурилась, но У Чжэнь уже рассмеялась и исчезла.

Тем временем Мэй Сы с друзьями вернулся на лодку после словесной битвы с девушками. Он хотел продолжить разговор с У Чжэнь о своих рисунках, но увидел, что она вертит в руках странный прозрачный камень.

— У меня тоже такой был, — сказал он.

— Правда? — У Чжэнь замерла. — Мне нравится. Отдай мне свой.

Мэй Сы почесал затылок, с сожалением:

— Утром приходил двоюродный брат. Ему понравился, я и подарил.

— Твой брат… Мэй Чжуюй? — уточнила У Чжэнь.

— Да. Мы не особо близки, виделись пару раз. Сегодня он пришёл по поводу своей свадьбы. Последний раз я его видел на Новый год. Он работает в Министерстве правосудия. Ты, наверное, не знаешь его.

«Да уж, не просто знаю. Скоро, возможно, стану твоей невесткой», — подумала У Чжэнь.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы