Будни госпожи Мэй, балующей мужа – Глава 74. Часть 1. 

Время на прочтение: 3 минут(ы)

— Ладно, веришь или не веришь, неважно. Ты всё-таки сперва проводи меня в вашу обитель, к почтенному учителю, — У Чжэнь совершенно естественно, пользуясь ролью своего мужа, обратилась к нему учитель.

Молодой даос Лидун долго смотрел на неё с изумлением и сомнением, так ничего и не сказав: мысль о том, что в теле младшего дяди-наставника находится его жена, слишком уж выходила за пределы его воображения.

Хотя он и не поверил, но держался перед У Чжэнь куда почтительнее: решил, что у младшего дяди-наставника что-то не так с головой. Ибо, учитывая силу дяди-наставника, он не верил, будто какой-то дух или демон мог завладеть его телом. Значит, точно в голове непорядок.

Лидун не посмел это озвучить; почтительно предложил сопроводить У Чжэнь в Чанси, чтобы учитель-патриарх подлечил его. Обитель Чанси стоит на горе Силин, отсюда не так уж далеко: на резвой лошади можно добраться за день.

Но едва они тронулись, Лидун получил от соученика бумажную птицу с просьбой о помощи.

Поймав её, он нахмурился. У Чжэнь придержала коня и спросила:
— Что такое?

— Поблизости наш соученик зовёт на подмогу, — с некоторой нерешительностью ответил Лидун. — Похоже, он попал в беду.

Он явно хотел броситься выручать, но, глянув на У Чжэнь, опять замялся.

По выражению его лица У Чжэнь догадалась и приподняла бровь:
— Очень срочно?

— На бумажной птице мало сведений, выпущена впопыхах, — честно сказал Лидун.

— Раз рядом, поехали посмотрим, — просто решила У Чжэнь.

Чем скорее разберутся, тем скорее тронутся дальше. С этой мыслью они с Лидуном взяли курс на Сяншуй и, следуя оставленному бумажной птицей следу, остановились у ворот усадьбы Тао.

Кругом квартал богатых домов: на других воротах вывески начищены, у входов ни листочка, ни пылинки. А у усадьбы Тао слой пыли не подметён, створки наглухо закрыты. Лидун долго стучал, но изнутри никто не отзывался.

Глядя на его деликатный, уж слишком вежливый стук, у У Чжэнь даже зубы заныли. Цокнув языком, она взяла Лидуна за ворот и оттащила в сторону:
— Дай-ка я.

Она подняла ногу и с силой ударила. Тяжёлые двери распахнулись с грохотом.

Опустив ногу, У Чжэнь мельком подумала под изумлённым взглядом Лидуна: «Вот уж правда сила у мужа немалая». А Лидун, ошарашенный, поплёлся следом через порог, думая, что болезнь у младшего дяди-наставника, похоже, серьёзнее, чем он предполагал.

Как только створки распахнулись, У Чжэнь услышала приглушённые вскрики. Видимо, привратники попрятались по ближним коморкам и, увидев такое, не сдержались. Но тут же притихли, не смея подать голос.

У Чжэнь не обратила на них внимания и, важно шагая, повела Лидуна внутрь.

— Где твой соученик? Веди, ищем скорее.

Опомнившись, Лидун тут же выпустил бумажную птицу-проводника, и они начали кружить по огромной усадьбе. Казалось бы, в таком доме слуги должны сновать туда-сюда, но в усадьбе Тао никого не было видно. Изредка мелькнёт чья-то спина и тотчас хлопнет дверь: на зов не откликаются. Слуги сидели по комнатам, заглядывая в щели, словно снаружи бродит какая-то страшная тварь.

Сначала У Чжэнь думала, что тот, кто звал на помощь, столкнулся с могучим злым духом. Но, войдя в усадьбу, она не почувствовала совсем никакой злой ауры? только перепуганных до полусмерти слуг.

Странно.

Вскоре бумажная птица села на окно маленькой башенки. У Чжэнь скривила губы: строение было изящным и красивым, но теперь весь фасад кругом облеплен жёлтыми талисманами. Она вскинула взгляд и второй этаж, и окна, и двери так же сплошь завешаны бесчисленными жёлтыми бумажками.

Такая крепкая оборона выглядела безвкусно для У Чжэнь, а Лидуну показалась пугающей: он нахмурился, толкнул дверь и шагнул первым.

Услышав, как дверь распахнулась, кто-то внутри пронзительно вскрикнул. То был хозяин усадьбы, господин Тао. По сравнению с его прежним сытым, благополучным видом, теперь он явно изрядно измучен и даже похудел. Он в ужасе уставился на вошедших, одной рукой отчаянно теребя рукав стоявшего рядом даоса, и закричал:
— Дядя, они опять пришли, опять! Спасите!

Того, кто стоял рядом, тоже был даос, уже немолодой. На лице ещё держалась тревога, но, завидев Лидуна, он просиял, поклонился и сказал:
— Старший брат Лидун, благодарю, что пришли на помощь.

И тут он заметил У Чжэнь, шагающую следом с заложенными за спину руками, и обрадовался ещё больше. Взволнованно шагнул вперёд и потянул за собой господина Тао, который не отпускал полы его одежды. Не заметив этого, средних лет даос низко поклонился У Чжэнь, как увидев спасителя, едва не со слезами:
— И не надеялся, что и младший дядя-наставник Гу Юй здесь! Значит, всё уладится, это… это просто прекрасно!

У Чжэнь сделала непроницаемое лицо и подумала: муж в Чанъане живёт тихо и незаметно, а у даосов, гляди-ка, в каком почёте.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы