Будни госпожи Мэй, балующей мужа – Глава 13. Часть 2.

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Все в зале, так или иначе, следили за Мэй Чжуюем. Когда он вежливо, но решительно отстранил девушку, пришедшую составить ему компанию за выпивкой, атмосфера сразу охладилась. Хотя все старались создать весёлую, непринуждённую обстановку, его сдержанность и холодная отстранённость будто бы погасили весь задор.

Наступила неловкая пауза. И тут один из молодых господ встал, поднял чашу:

— Ну, раз ты впервые с нами давай за это выпьем, я угощаю.

Мэй Чжуюй взглянул на него и спокойно ответил:

— Простите, я не пью.

Он сказал это искренне, но тот, кто предлагал, — господин Чжао — сразу помрачнел. Он и раньше считал Мэй Чжуюя скучным и недостойным У Чжэнь. В его глазах тот был ни на что не годен — ни веселиться, ни драться. И вот теперь, когда его предложение отвергли, он почувствовал себя униженным.

Чжао с грохотом поставил чашу и фыркнул:

— Не пьёшь? Ну конечно, ты же у нас возвышенный, презираешь таких, как мы — праздных сыновей знати.

— Что, разве выпить это уже подвиг? Сидишь тут с кислой миной, будто тебя силой притащили. Раз уж пришёл — не строй из себя недотрогу. Да ты вообще кто такой? По связям получил свой чин, а мы ещё с тобой церемонимся!

Мэй Чжуюй замер, не зная, что ответить. Он действительно не пил. С детства он жил в даосском храме, где учителя и старшие братья соблюдали обеты, не прикасались ни к вину, ни к женщинам. Он просто привык к такому образу жизни. Он не хотел никого обидеть, наоборот он пришёл, чтобы наладить отношения с друзьями У Чжэнь. Но, видно, не справился.

Он сжал губы, налил себе вина и молча выпил. Вино было янтарным, ароматным. Но для него, впервые пробующего, вкус оказался резким. Он закашлялся.

Чжао, скрестив руки, усмехнулся:

 — Даже пить не умеешь? Мужчина ли ты?

Мэй Сы нахмурился и встал:

— Хватит, не можешь помолчать?

— Он меня опозорил, а я ещё виноват? — огрызнулся Чжао.

Атмосфера окончательно испортилась.

И тут в зал вошла У Чжэнь. В руках у нее была плётка, одета в камзол цвета серого нефрита, с сияющим лицом. Она сразу заметила Мэй Чжуюя, сидящего с покрасневшим лицом, и напряжённую компанию. Один взгляд и ей всё стало ясно.

Она подошла к нему, села прямо на стол, взяла серебряный кувшин и налила ему воды:

— Вино не пошло? Попей воды.

Затем оглядела всех и с улыбкой сказала:

— А я-то думаю, куда вы все подевались. Оказывается, тайком решили познакомиться с моим женихом.

Чжао, только что кичившийся, теперь стоял в углу, как котёнок, боясь, что она начнёт выяснять, что произошло. Но У Чжэнь не стала расспрашивать. Она повернулась к Мэй Чжуюю:

— Уже лучше?

Он чувствовал себя неловко. Ему казалось, что всё испортил, что не вписался, что стал причиной напряжения. Он боялся, что У Чжэнь разочаруется.

Она встала, постучала плёткой по столу:

— Пойдём, я провожу тебя домой.

Цуй Цзю попытался сгладить ситуацию:

— Сестра Чжэнь, чего так спешить? Только пришли, надо же пообщаться, познакомиться…

— Хватит. Вы думаете, он такой же, как вы? Целыми днями слоняетесь без дела, а он работает, устает. Вытащили его сюда в редкий выходной. Это вообще нормально? Всё, не болтайте. Развлекайтесь дальше, а я провожу его.

Мэй Чжуюй понял: он не вписывается в её мир. Молча встал и пошёл с ней. У выхода У Чжэнь обернулась:

— Слушайте, больше не тревожьте его. Он тихий, любит покой. Если ещё раз устроите такое, то я рассержусь.

Чжао хотел что-то сказать, но У Чжэнь снова улыбнулась, постучала плёткой по головам друзей:

— Шалопаи, не создавайте мне проблем. Будьте паиньками, ладно?

— Мяу… — раздалось в ответ. Все притихли, как котята.

У Чжэнь и Мэй Чжуюй вышли из заведения, шли по улице рядом, ведя коней.

— Прости их. Если кто-то тебя обидел, не принимай близко. У некоторых характер тяжёлый, но они не со зла. Я их проучу.

Мэй Чжуюй остановился:

— Ты не злишься на меня?

— А за что мне злиться? — удивилась она.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы