Будни госпожи Мэй, балующей мужа – Глава 42. Часть 2.

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Говорил он мягко, с покорностью, но в словах таилась и тихая угроза: раз уж он получил законный доступ и соблюдает правила, Кошачья госпожа со Змеиной владычицей вступятся за него, и даже даос не вправе устраивать самосуд.

Однако пальцы на его горле не ослабли, а взгляд юного даоса оставался холодным и острым. Под этим взглядом лис быстро окоченел, ему хотелось сжаться в комок. Не из трусости: просто он умел оценивать силы. У этого даоса мощь страшная; даже слабый выдох силы и хочется бежать. Попробуй-ка, как горячая молодёжь, боднуть его лоб в лоб, так и останешься шкурой на стене. А то и без шкуры. Дожив до трёх хвостов, он умел прогнуться, когда надо.

Лис осел ещё ниже и ещё мягче заговорил:
— Не ведаю, чем прогневал господина. Скажите прямо и я исправлюсь.

На этот раз даос заговорил:
— Впредь не приближайся к У Чжэнь ближе, чем на один чжан.

Лис моргнул:
— А вы… кто?..

Он не успел договорить горло снова обожгло болью. Молодой даос ни капли жалости к прекрасному не проявил, хватка у него была страшная: будь лис обычным зверем, шея уже треснула бы.

— Ясно ли сказано?

— Ясно-ясно! — залепетал лис. — Малый демон всё понял, господин. Больше не посмею к ней подходить!

Пальцы наконец разжались. Даос небрежно отшвырнул лиса к стене и вытер руку.

Теперь он прибрал силу, с виду сделался самым обычным и лиса пробрало холодком ещё сильнее. В такие-то годы и уже владеет возвратом к простоте, значит, дар редкий.

Убедившись, что лис жмётся у стены и не дерзит, даос опустил взгляд и коротко велел:
— Ступай.

Лис не стал медлить, взвился по стене и исчез в своём доме, а потом ещё многие дни носа не показывал.

Только через порядочное время он осмелился выйти снова, теперь уже в женском облике. Госпожа Бай была ещё прекраснее: нежная, как бутон лотоса на ветру. Сердце так и млело при взгляде на нее.  

Теперь она шла на свидание по приглашению одного господина. Но на Восточном рынке увидела У Чжэнь и, разглядев рядом с ней того самого худого юношу, оцепенела, побледнев. Это был тот даос, что едва не свернул ей шею! Госпожа Бай изо всех сил удержалась, чтобы не развернуться и не пуститься наутёк, и осталась стоять как вкопанная. Господин, что увивался вокруг неё, заметил испуг на лице красавицы:
— Что случилось?

Она быстро взяла себя в руки и покачала головой:
— Ничего. — Немного спустя украдкой глянула в сторону У Чжэнь и её спутника и, делая вид, что просто любопытствует, спросила: — Постойте, это ведь вторая госпожа У? Её мой брат знает. А рядом с ней кто?

Случай свёл её с человеком, знакомым и с У Чжэнь, и с Мэй Чжуюем. Тот без утайки ответил:
— Это её муж, его зовут Мэй Чжуюй. Они недавно поженились.

«Вот оно что», — облегчённо выдохнула госпожа Бай. Он ревновал. Узнай она раньше, что муж Кошачьей госпожи такой лютый даос, и в мыслях бы не смела к ней лезть. Она то слышала, что Кошачья госпожа вышла замуж за обычного человека. Теперь всё стало на свои места: раз даос, то все объяснимо. Кошачья госпожа, как-никак, разве она могла бы выйти за кого-то совсем простого?

Решив, что поняла ситуацию, госпожа Бай вспомнила ледяные слова даоса, ощупала шею и постановила: в следующий раз, завидев их двоих, поворачивать назад без разговоров. Красота красотой, а жизнь дороже.

У Чжэнь с Мэй Чжуюем прошлись по Восточному рынку, задержались у лавки иноземного купца. Тут У Чжэнь заметила, что её господин смотрит куда-то за их спины; проследив взгляд, увидела удаляющуюся женскую фигуру и приподняла бровь.

— Это и есть та самая прославленная госпожа Бай? Что, хороша собой? — усмехнулась она.

Мэй Чжуюй отвёл глаза и покачал головой:
— Нет.

У Чжэнь ткнула его в грудь шутя, но с предупреждением:
— Ты только близко к этой госпоже Бай не подходи. Её братец господин Бай не из лёгких.

Обычному человеку с лисьим духом тягаться одно расстройство.

— Знаю, — кивнул Мэй Чжуюй. — И ты тоже держись от них подальше.

— Договорились. Будем обходить стороной, — заключила У Чжэнь.

Оба заботились друг за друга, но виду не подали и продолжили гулять. И только спустя немного Мэй Чжуюй, взглянув на её лицо, тихо сказал:
— Ты самая красивая. Остальным до тебя далеко. У Чжэнь не удержалась и расхохоталась. Настроение враз стало замечательным, и она решила: ладно уж, лисий господин сегодня отделается без выговора.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы