Восхождение к облакам — Глава 124. Та ночь (часть 1)

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Прошло уже больше полугода, а Мин И до сих пор помнила ту ночь так ясно, словно всё случилось вчера.

Тогда яд в её теле внезапно пробудился. Она рухнула на колени, тяжело дыша, и изо рта хлынула алая кровь, пропитывая тёмно-синий ковёр густыми, тревожными пятнами. Багряные потёки расплывались по ворсу, будто жизнь уходила прямо сквозь её губы.

Когда Сы-хоу примчалась в покои, она резко распахнула дверь — но не приблизилась, не подала руки, не позвала лекаря. Она остановилась на пороге и с досадой и злобой произнесла:

— Ты даже этого не смогла? Хоть бы на день дольше подождала…

Слова эти тогда показались Мин И непонятными. Она никогда раньше не сталкивалась с действием яда, не понимала, что происходит с её телом, не знала, как бороться с болью, которая будто пожирала её изнутри, разрывая меридианы. Как можно терпеть то, чего не знаешь?

Только позже она поняла, о чём была та фраза.

Сы-хоу думала не о ней, не о её боли или жизни. Для неё это было всего лишь очередное столкновение с супругой Мэн — их извечная борьба за влияние и власть. В ту ночь хранилище с ядом и противоядием, тайное и тщательно оберегаемое, было выдано и сожжено по приказу супруги Мэн. И это значило, что Сы-хоу проиграла.

И вместо того чтобы протянуть руку умирающей дочери, она лишь упрекнула её: мол, не могла потерпеть, не могла умереть чуть позже — после того, как мать одержала бы верх?

В тот момент для Мин И всё стало кристально ясно.

Мин И всегда понимала и прощала её. Она сражалась ради неё, побеждала — раз за разом, безропотно, как должно быть у послушной дочери. Но в ту ночь… боль была слишком сильной. Настолько, что даже силы на слёзы не осталось — лишь хриплый смех, вырвавшийся, когда она, полусогнувшись, посмотрела на мать снизу-вверх:

— Матушка… вам не интересно, выживу ли я?

Сы-хоу не нужно было спрашивать. Она знала ответ.

— Я — последний человек на свете, кто хотел бы твоей смерти, — холодно сказала она, глядя на неё, как смотрят на сломанный меч, некогда сверкавший в бою. — На твоё воспитание ушли годы. Моя семья, мой род… мы столько вложили в тебя. Ты это знаешь.

В её глазах не было ни страха, ни боли — лишь разочарование. Надежда, которой когда-то жила, вдруг обернулась тяжестью, от которой хотелось избавиться. Она вздыхала раз за разом, словно вся эта ситуация — лишь помеха в её великом замысле.

Мин И сидела на полу, бледная как лунный свет, кровь всё ещё сочилась из уголка губ. Внезапно она тихо спросила:

— А если бы у меня не было красной крови с рождения… вы бы признали меня своей дочерью?

Сы-хоу промолчала.

Ответа не последовало — и в этом молчании звучало слишком многое.

Как раз в этот момент по двору раздались быстрые шаги, и весёлый, будто нарочно радостный голос перебил гнетущую тишину.

— Старшая сестра беседует с дочерью? А у нас гости! Выходи же, покажи лицо, — звонко сказала супруга Мэн, появившись в сопровождении приближённых.

Словно хищник, учуявший кровь.

Одно лишь слово — «дочь», — вырвавшееся из уст супруги Мэн, повергло Сы-хоу в панику. Не раздумывая, она резко толкнула Мин И в объятия Мин Аня, её преданного слуги, и холодно приказала:

— Уничтожь. Не дай им шанса проверить тело.

Мин Ань молча кивнул и, прижав девушку к себе, выпрыгнул в окно.

Ночь в Чаояне выдалась тёплой, но ветер был резким — он хлестал по лицу, не давая открыть глаза. Мин И ощущала лишь вкус крови, что капля за каплей стекала по её губам, и едкий запах факелов, которые несли бегущие стражи.

Она не могла поверить.

Последние слова, которые она услышала от собственной матери, — это приказ уничтожить её. Без следа. Без возможности опознания.

Столько лет — бесконечные дни борьбы, побед, жертв, всё ради матери, ради её семьи, ради отца, ради Чаояна… Всё это разлетелось в клочья, сгорело в пламени этих факелов, как бессмысленная, жалкая пьеса.

Мин Ань, не сбавляя шага, всё же обернулся. Его лицо озарилось отблесками пламени, и в его взгляде было что-то странное — почти жалеющее.

— У вас есть что сказать, ваше высочество? — спросил он негромко.

Мин И, с трудом удерживая сознание, чуть приподняла голову, прищурилась и прохрипела сквозь сжатые губы:

— Так вот… значит, я всё это время была отравлена.

— С момента, когда Вам исполнилось десять лет, — спокойно ответил Мин Ань, не отводя взгляда.

— Значит, сегодня я проиграла не потому, что слаба, — прошептала Мин И, закрывая глаза. — А потому что яд вновь дал о себе знать. Ты должен помнить этот факт… и передать его во Внутренний Двор.

Мин Ань промолчал. На какое-то время над ними повисла тяжёлая тишина.

Когда их отряд покинул пределы Чаояна, он жестом велел всем стражникам отступить, а сам остался. Сжимая в руке блестящее лезвие короткого кинжала, он приблизился к девушке.

Мин И лежала без движения. Тело её было слишком истощено, чтобы сопротивляться, и она просто смотрела в небо, не моргая. Ждала. Возможно, думала, что это её конец.

Но вместо удара — лезвие лишь надрезало верёвки на её запястьях. Мин Ань осторожно подхватил её и уложил на сиденье звериной повозки.

— Сегодня вы спросили Сы-хоу: признала бы она вас, если бы вы не родились с красной кровью, — тихо сказал он, поправляя ей сбившуюся прядь волос. На губах его играла еле уловимая, горькая улыбка. — А ведь у Сы-хоу не может быть ребёнка, не рождённого с красной кровью.

Значение этих слов повисло в воздухе, как молния, не решаясь ударить — но Мин И поняла. И больше не сказала ни слова.

Род Сы-хоу изначально происходил из кочевников. Их взяли во двор правящей семьи Чаояна лишь по одной причине — благодаря особенностям крови в их роду нередко рождались дети с выдающимся даром боевых искусств. Большинство из них уже с пелёнок проявляли поразительную силу духа и тела. Один-два таких бойца могли бы изменить участь целого города.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы