Девять оттенков пурпура — Глава 196. Желания (часть 2)

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Так вот почему её дочь всегда больше любила играть с Ван Нанем, мечтала быть дочерью семьи Гао… Раньше она думала, что дочь просто выросла в доме бабушки и поэтому привязалась к тёте. А теперь она поняла: дочка завидовала такой семье.

Вскоре Ван Инсюэ узнала о случившемся в храме Дасянго. В изумлении она спросила кормилицу Чжоу:

— Что, неужели Четвёртая госпожа из-за этого устроила голодовку?! А сейчас с ней что? Пятая госпожа никак не вмешивается?

Кормилица Чжоу не была до конца в курсе событий и не могла дать однозначной оценки происходящему.

— Несколько дней назад хозяин с большим энтузиазмом готовил сундук для старшей госпожи, а теперь всё затихло. Я слышала только слухи. Четвёртая госпожа живёт теперь в Аллее Грушевого дерева и иногда приходит сюда, но её поведение остаётся прежним — трудно сказать, насколько это правда…

Если сторона девушки сама откажется от брака, то придётся вернуть двойной свадебный выкуп.

Ван Инсюэ задумалась.

— Дары от семьи Вэй всё ещё здесь?

Кормилица Чжоу поняла намёк и тихо ответила:

— Здесь. Никто не заговаривал о том, чтобы возвращать их.

Выходит, Доу Чжао, опозоренная выходкой Доу Мин, теперь устраивает истерику, чтобы вернуть себе достоинство!

Ван Инсюэ фыркнула:

— Ещё посмотрим. Через пару дней хозяин снова с радостью будет готовиться выдать дочь замуж.

Но, вспомнив, что именно Доу Мин оказалась замешанной в истории с Вэй Тиньюем, её брови тревожно сдвинулись.

— Мин`эр, зачем она вмешивалась в дела Доу Чжао? Неужели она не понимает, что сама себе роет яму? Почему ты её не остановила?

Кормилица Чжоу лишь горько усмехнулась.

В тот момент ничто не предвещало беды. Когда она узнала о случившемся, всё уже было перевернуто вверх дном. Как она могла что-то изменить?

Тем вечером домой вернулся Доу Шиюн и, увидев подарки от семьи Вэй, велел Гаошэну вернуть их… в двойном размере.

Услышав об этом, Вэй Тинчжэнь самодовольно заявила госпоже Тянь:

— Я же говорила, что семья Доу не посмеет разорвать помолвку. Просто они пытаются нас запугать.

Госпожа Тянь с облегчением вздохнула.

Расторжение помолвки — всегда серьёзный шаг. Даже если после этого планируется новый брак, другая сторона, вероятно, будет интересоваться причинами. А если всё закончится неудачно, могут пойти слухи о скрытых пороках девушки, и тогда никто не захочет вступать с ней в брак.

Вэй Тиньюй, стоявший рядом, молчал.

Вэй Тинчжэнь обратилась к слугам из дома Хоу Цзинина:

— Не обращайте на них внимания!

Слуги действительно смотрели на семью Доу с недоверием и легким пренебрежением.

Ван Инсюэ почувствовала укол в сердце.

— Молодой господин Вэй ходил в тот день в храм Дасянго? — спросила она у кормилицы Чжоу.

— Кажется, да… — неуверенно ответила та.

В тот день всех слуг, служивших при Доу Мин, допросили — им едва не рассказали все.

Если бы он не был там, разве Пятая госпожа так разъярилась бы?

— Передай слуге, пусть сообщит молодому господину Вэю, что Пятая барышня хочет с ним поговорить, — сказала Ван Инсюэ.

Кормилица Чжоу испугалась.

— Госпожа… вы ведь не…

— Что ты, — с усмешкой произнесла Ван Инсюэ. — Я просто хочу его увидеть, а он пусть даже не догадывается об этом.

Кормилице не оставалось ничего другого, кроме как выполнить приказ и передать сообщение Вэй Тиньюю. Не прошло и получаса, как тот уже был на месте.

Дом Хоу Цзинина находился совсем рядом. Ван Инсюэ с удовлетворением кивнула и прошептала кормилице Чжоу:

— Теперь, когда я его увидела, придумай предлог и выпроводи.

Кормилица с облегчением вздохнула.

Вэй Тиньюй, так и не поняв, зачем его вызывали, в замешательстве покинул дом. Ван Инсюэ же отправилась к Доу Мин.

Дочь лежала на кровати и читала книгу. Увидев мать, она лениво подняла взгляд и спросила:

— Вы здесь? Разве бабушка не хотела поговорить с вами о чём-то важном?

С этими словами она снова погрузилась в чтение.

Ван Инсюэ выхватила у неё книгу и произнесла:

— Знаешь, почему твой отец вдруг перестал интересоваться моими делами?

Она рассказала, как Ван Синьи через Гао Юаньчжэна начал искать для неё жениха.

— Учёный Лю скромен и незапятнан, но тебе стоит хорошенько подумать. Это решение на всю жизнь. Если ты ошибешься, твоя сестра станет супругой хоу, а ты окажешься в трудном положении.

Несмотря на юный возраст, Доу Мин побледнела и, уставившись на книгу в руках, погрузилась в раздумья.

Мать хранила молчание, наблюдая за дочерью.

Спустя долгое время Доу Мин прошептала:

— Я не хочу выходить замуж за Лю Цинчжо. Но и за Ван Тана я тоже не хочу.

Ван Инсюэ с улыбкой произнесла:

— Глупенькая, кто сказал тебе, что тебя хотят выдать замуж за Тана? Посмотри на свою сестру. Она всё пропускает мимо ушей. Когда она узнала о храме Дасянго, то не смогла сдержать эмоций и устроила истерику, но всё равно хочет попасть в дом хоу Цзинина. Хотя я и жила в заточении у твоего отца, я поняла одну вещь: если сестра одобряет кого-то, значит, и Пятая, и Шестая тётушки будут за. Значит, ты не прогадаешь.

— Мама… — Доу Мин нахмурилась. — О чём вы говорите?

Ван Инсюэ слегка улыбнулась, и в её взгляде промелькнуло что-то неуловимое. Она рассказала дочери, как только что выманила Вэй Тиньюя из дома:

— Раз уж твоя сестра так переживает, что ты её опозорила, бьётся, кричит и не хочет в дом хоу Цзинина — значит, тебе и нужно туда выйти.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы