Она была старше Сун Мо на целый год. После всех испытаний её характер стал сдержанным и строгим — она была хороша разве что в счётах, управлении хозяйством и заботе о цветах и садах. Ни живости, ни лёгкости нрава, ни той мягкости, которой обычно восхищались в добродетельных супругах, у неё не было.
Она выдавила из себя: — Почему?
Сун Мо на мгновение задумался.
Действительно, почему?
Хотя испытания, выпавшие на долю Доу Чжао, были непростыми, они не сломили её, а, наоборот, сделали сильнее, решительнее и стойче. Чего же ему бояться?
Осенний ветер шуршал листьями, принося с собой прохладу.
Но рядом с Доу Чжао, которая делилась с ним своими искренними словами, он почти не замечал холода.
— Разве ты сама не говорила, что лучше иметь рядом кого-то, чем быть одному? — с лёгкой улыбкой спросил он. — Вместо того чтобы позволить отцу распоряжаться моей судьбой, лучше бы я женился на тебе. Мы хотя бы сможем разговаривать друг с другом. Вместе легче пройти этот путь.
— А?! — глаза Доу Чжао округлились.
Она сразу подумала о разрыве между Сун Мо и гуном Ином.
На мгновение ей показалось, что она вновь видит одинокую фигуру Сун Мо, окружённого толпой слуг, но остающегося до боли чужим и одиноким.
На самом деле, их положение было удивительно похоже.
Лёгкая печаль наполнила её сердце.
Под навесом света от больших красных фонарей ложился румяный отблеск, а в саду где-то стрекотали неведомые насекомые.
Сун Мо тихо сказал: — Доу Чжао, подумай над моими словами. Вместо того чтобы изматывать себя борьбой в доме Доу, почему бы тебе не прийти в павильон Ичжи? Там хотя бы господин Чэнь, Дуань Гуньи и остальные смогут открыто быть рядом с тобой.
Доу Чжао молчала.
Сун Мо, осознав, что сегодня не дождётся ответа, почтительно поклонился и произнёс: — Я буду ждать твоего решения.
В ту ночь Доу Чжао не сомкнула глаз. Возможно, причиной тому был образ прежнего Сун Мо, который оставил глубокий след в её сердце.
Ничьи способности не внушали ей такого спокойствия, как его. И ни один род в столице не вызывал у неё такого трепета, как род гуна Ина.
Однако слова Сун Мо были разумны.
Вместо того чтобы годами бороться в доме Доу за своё место под солнцем, не лучше ли было выйти замуж в род гуна Ина?
Там ей не нужно будет больше прятаться и скрывать свои поступки.
Но стоит ли?
Когда Сун Мо сказал, что будет ждать её ответа, имел ли он в виду, что ожидает её объявления о смертельной болезни, чтобы расторгнуть помолвку? Или же он действительно надеялся на её согласие?
Доу Чжао чувствовала, что стоит на перепутье.
Брак с родом гуна Ина сулил предсказуемые трудности.
Оставаться в доме Доу тоже означало бесконечные страдания.
Был ли для неё третий путь?
Впервые с момента своего перерождения Доу Чжао ощутила замешательство и растерянность.
Она лишь желала, чтобы время остановилось — чтобы дать ей ещё немного времени для размышлений, прежде чем взойдёт солнце.
А в это время…
Сун Мо стоял у лунного окна своей комнаты и тяжело вздохнул.
Прошло уже три дня, а от дома Доу не было никаких известий.
Не было ни слухов о болезни Четвёртой госпожи, ни давления на род гуна Ина с требованием ускорить свадьбу.
Подготовка к свадьбе шла полным ходом: новые комнаты были окрашены, приданое уже готовилось, приглашения были разосланы, а счета проверены.
Как только Доу Мин получила приглашение, она сразу же поспешила на Аллею Цинъань.
— Неужели это правда, что моя старшая сестра обручена с наследником дома гуна Ина, господином Суном Яньтаном? — спросила она с недоверием.
— А разве может быть иначе? — с улыбкой ответил Доу Шиюн, переполненный радостью.
Когда брак старшей дочери был улажен, он словно помолодел на десять лет. Однако, вспомнив о том, что натворила Доу Мин, он сразу же дал ей указание:
— Когда будете готовить приданое для Шоу Гу, подари ей что-то особенное от себя. И не забудьте с господином Цзинин прийти на свадебный пир!
Доу Мин недовольно надула губы, но, увидев недавнюю строгость отца, не осмелилась возражать. Она лишь повисла у Доу Шиюна на рукаве, капризно жалуясь:
— Не называй его «господин Цзинин»! Он твой второй зять! Его имя Пэйцзинь!
Доу Шиюн не стал, как обычно, шутить. Он лишь сухо кивнул:
— Теперь ты замужняя женщина. Должна вести себя чинно, как подобает жене, а не ребёнку, цепляющемуся за рукав отца.
Доу Мин, надув щеки, обиженно буркнула: — Но я скучаю по тебе, отец!
Доу Шиюн лишь вздохнул, его сердце немного смягчилось.
Тогда Доу Мин сразу же спросила:
— Но как получилось, что род гуна Ина выбрал именно старшую сестру? Говорят, наследник моложе её на год, да ещё такой кровожадный, что даже своих охранников перебил…
— Перестань говорить глупости! — резко прервал её Доу Шиюн. — Как можно верить таким грязным слухам? Я лично спрашивал об этом у гуна Ина, и он всё опроверг. Ты сестра Шоу Гу, и я не желаю больше слышать от тебя ничего подобного!
Доу Мин обиженно надула губы и хотела что-то ответить, но в этот момент вбежал Гаошэн:
— Господин, прибыли господа Цай и Сюй из Академии Ханьлинь.
Доу Шиюн мгновенно выпрямился, сдержанно ещё раз отчитал Доу Мин и поспешил встретить гостей.
Доу Мин гневно топнула ножкой и ушла в боковую комнату, где в заточении находилась Ван Инсюэ…