Девять оттенков пурпура — Глава 232. Визит (часть 1)

Время на прочтение: 4 минут(ы)

На следующее утро, когда рассвет едва окрасил небо, Гу Юй покинул особняк гуна Ин и, сев в повозку, приказал кучеру:

— Отправляйся в Аллею Цинъань!

Кучер, не колеблясь, хлестнул лошадей, и уже через полчаса они остановились у ворот Аллеи Цинъань.

Гу Юй легко спрыгнул на землю и сразу же увидел у входа лоток с соевым творогом. Было ещё очень рано, и за столами сидели всего лишь несколько носильщиков.

Он отправил своих сопровождающих искать дорогу дальше, а сам занял чистую скамью у лотка, заказал миску соевого творога и, лениво потягивая ароматный напиток, начал свой завтрак.

Не прошло и четверти часа, как вокруг лотка стало оживлённо.

Торговец, обслуживая покупателей, весело болтал с двумя женщинами, которые стояли рядом и наслаждались тёплым творогом.

— Сестрица Лю, что это вы с Сестрицей Ван сегодня пришли за покупками? Принимаете гостей? — спросил он.

— Да, именно так! — с улыбкой ответила женщина в сиреневой жилетке. — Сегодня мы устраиваем обед для гостей из Цюаньфу, и нам нужно поставить несколько столов.

В этих местах есть традиция: когда в доме выдают замуж девушку, за несколько дней до торжества обязательно угощают представителей клана Цюаньфу и парикмахеров, чтобы выразить им благодарность.

Торговец творогом не мог остановиться в своих разговорах:

— Я слышал, свадьба вашей Пятой госпожи была великолепной! Говорят, в клан Цюаньфу пригласили госпожу из Академии Ханьлинь. А кого выбрала ваша Четвёртая госпожа?

— Конечно же, тоже госпожу из Академии Ханьлинь, — с улыбкой отвечала женщина. — На этот раз мы пригласили госпожу Чжао из семьи господина Чжао. Их старший господин и наш хозяин ещё в одно время сдавали экзамены.

Кто-то рядом заметил:

— У богатых свои причуды. За месяц две свадьбы — это же не меньше сорока-пятидесяти тысяч лянов серебра потратили!

Женщины лишь улыбнулись в ответ, не говоря ни слова.

Кто-то другой рассмеялся:

— Сестрица Лю, скажите уж! Правда ли, что хозяин пожертвовал тысячу лянов храму Цинъань в честь свадьбы дочери?

Женщина весело парировала:

— Откуда мне знать? Я всего лишь работаю на кухне. Такие вопросы надо задавать управляющему.

— А почему Управляющего Гао давно не видно? — спросил ещё кто-то.

— Перед выходом я его видела, — отозвалась женщина.

Пока продолжался разговор, Гу Юй, не привлекая внимания, положил на прилавок серебряную монету, поднялся и стремительно покинул лоток.

Он подошёл к повозке, стоявшей у бокового входа в храм, и обратился к кучеру:

— Дай мне своё верхнее платье.

Не беспокоясь о том, что бедняга останется в одной тонкой рубахе, Гу Юй накинул полукафтан и вместе с двумя своими телохранителями перелез через стену во внутренний двор особняка Доу.

Скрываясь среди деревьев, он с лёгкостью обнаружил восточный флигель, где проводила время Доу Чжао. В этот час Четвёртая госпожа ещё не проснулась: она провела всю ночь без сна и лишь недавно задремала. Слуги в доме передвигались на цыпочках, опасаясь потревожить сон своей хозяйки.

Гу Юй взглянул на карманные часы. Была третья стража утра — промежуток между семью и девятью часами. Удивительно, что в такое время она всё ещё спала — разве это не признак лени?

Он тихо фыркнул, спрятал часы и продолжил наблюдать за происходящим, укрывшись в тени гранатового дерева.

По мере того как солнце медленно поднималось над горизонтом, во флигеле началось лёгкое движение. Сусин принесла хозяйке чашку кашицы из гнезда ласточки и, заботливо укрыв её одеялом, с улыбкой спросила:

— Госпожа, не хотите ещё немного поспать? До обеда осталось больше часа.

Доу Чжао, не в силах снова заснуть, велела:

— Позови сюда Управляющего Гао. Мне нужно кое-что уточнить.

Сусин незамедлительно отправилась за ним и вскоре вернулась вместе с Гаошэном.

Доу Чжао задала прямой вопрос:

— Отец всегда понимал, что не очень хорошо разбирается в хозяйственных делах, поэтому обычно он либо поручал их Дяде Саню, либо доверял тебе. Лавка Жишэн хоть и старая, но малоизвестная. Если бы отец хотел передать мне деньги, он мог бы использовать подношение храму и сделать это без лишнего шума. Почему он решил вложить деньги в Жишэн? Ты не отговаривал его?

Гаошэн, слегка улыбнувшись, опустил голову и произнёс:

— Управляющий Чжан из Жишэн неоднократно посещал нашего хозяина. Господин сказал, что этот человек обладает выдающимися способностями, и его рекомендовал господин Янь. «Мы смотрим на человека, а не на монаха», — объяснил он.

В то время как раз шла речь о вашей свадьбе, и хозяин решил вложить крупную сумму в этот проект. Управляющий Чжан пообещал, что через три-пять лет Жишэн будет процветать. Но даже если этого не произойдёт, хозяин не понесёт убытков.

Доу Чжао почувствовала, что Гаошэн с одобрением относится к этому вложению. Человек из простого сословия, который осмелился поставить всё своё состояние на ставку в пользу вана Ляо, явно обладал дерзким и решительным нравом.

Неудивительно, что и её отец, и Гаошэн без колебаний согласились принять участие в этом проекте.

Она спокойно произнесла:

— Отец сотрудничает с двумя своими старыми друзьями по Академии Ханьлинь. Если он вдруг решит вложить пятьдесят тысяч лянов серебра, слухи быстро распространятся. Сегодня господин Го придёт просить его об участии в одном деле, а завтра господин Чжао явится с другой просьбой. Если мы откажем, они обидятся. Хотя у нашей семьи есть такие средства, я не думаю, что отец выдал бы всю сумму наличными. Скорее всего, он оформил долговое обязательство через серебряную лавку.

Она бросила на Гаошэна внимательный взгляд.

Тот сразу понял намёк и с готовностью ответил:

— Молодая госпожа мудра. Деньги действительно были проведены через серебряную лавку «Тундэ». Они обещали перечислить средства в течение пятнадцати дней. Изначально хозяин хотел дождаться, пока всё уладится, а потом сообщить вам. Но, получив контракт на долю в Жишэн, он в тот же день, под хмельком, решил обрадовать вас…

Доу Чжао почувствовала, как холодный пот выступил на её лбу.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы