Девять оттенков пурпура — Глава 239. Приданое (часть 1)

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Ван Инсюэ, заметив безразличие на лице дочери, не смогла сдержать эмоций и резко воскликнула:

— Почему ты не задумываешься о будущем?

Разве не очевидно, с каким торжеством Доу Чжао встретят в резиденции гуна Ин?

Как её примут там после замужества?

Статус дочери в новой семье напрямую влияет на положение её родной семьи.

Только та дочь, которую ценят свёкры, способна в трудную минуту поддержать свой род.

А та, кого презирают, будет лишь требовать помощи от своей семьи, не давая ничего взамен!

— Брак — это союз двух родов, — продолжала она с нажимом. — Если ты не сможешь сохранить эту связь, какая поддержка будет у тебя?

Она горько усмехнулась:

— Твоя старшая золовка такая пронырливая! Едва прошёл месяц с твоей свадьбы, как она уже уговаривает свекровь поручить тебе ведение хозяйства!

Да в хозяйственной книге почти нет серебра!

Она рассчитывает запустить руку в твоё приданое!

Без поддержки со стороны родни как ты сможешь с ней соперничать?

Или ты собираешься просто отдать всё, что тебе причитается?

Доу Мин, чувствуя тревогу, спросила:

— Тогда что же мне делать?

Она пришла к матери именно за советом.

Ван Инсюэ, с легкой иронией в голосе, произнесла:

— Разве я не нахожусь под домашним арестом?

Тебе следует найти Пятую тётю и, притворяясь непонимающей, попросить у неё совета при всех родственниках.

Пусть она подскажет, как быть в этой ситуации.

Доу Мин, удивленно взглянув на мать, спросила:

— Но что, если она предложит мне взять на себя ведение хозяйства?

Им ведь важно только внешнее соблюдение приличий, а о моих чувствах они не задумываются.

Ван Инсюэ, с пылающим взглядом, ответила:

— Глупышка! Делай так, как велит Пятая тётя!

Но слушай внимательно: тебе следует чаще приходить в аллею Грушевого дерева за «советами» по хозяйству.

Каждый раз надевай одно и то же платье, а в присутствии слуг веди себя скромно и неуверенно…

Тогда все увидят, как тяжело тебе приходится.

Доу Мин была неглупой девочкой и сразу поняла задумку матери.

Её сердце забилось быстрее, наполняясь грустью и тревогой.

В глазах Ван Инсюэ промелькнула радость.

Вскоре вернулась служанка, отправленная за новостями.

Но её наивный пересказ услышанного вызвал у Ван Инсюэ и Доу Мин настоящее замешательство.

— Что ты сказала?! — воскликнула Ван Инсюэ, словно её окатили кипятком. — Хоу собирается называть Четвёртого господина «братом»?!

Маленькая служанка, не отличавшаяся особым умом (иначе бы её не оставили служить Ван Инсюэ), серьёзно кивнула:

— Так сказал молодой господин Шэнь. Он также отметил, что хоу не повезло встретить Четвёртого господина, иначе тот мог бы потягаться с ним на равных.

Когда он это произнёс, хозяин рассмеялся, и все его товарищи тоже.

В сердце Ван Инсюэ словно плеснули кипящего масла.

— Болванка! — зло прошипела она, сверля взглядом бедную служанку. — Кто тебя учил быть такой подробной?!

Служанка сжалась. Но разве не сама госпожа велела рассказывать всё в мельчайших деталях?..

Доу Мин тоже почувствовала, как в груди поднимается тяжесть.

Она тихо спросила:

— А что сказал хоу, когда молодой господин Шэнь произнёс эти слова?

Служанка несмело ответила:

— Хоу ничего не сказал.

То есть он всё признал, не произнеся ни слова.

Мать и дочь застыли, их лица омрачились.

Заметив их угрюмое настроение, старая кормилица Ху поспешила разрядить обстановку, рассмеявшись:

— Ой, какая же ты глупая девчонка! Что за чепуху ты говоришь!

Четвёртый господин пришёл свататься!

Кроме родного брата и двоюродного, кто ещё там может быть?

Все остальные — либо молодые господа, либо военные офицеры.

Разве можно выбирать людей на свадьбу, как капусту на базаре?

Ты, наверное, что-то напутала.

Но маленькая служанка, не поняв скрытого смысла слов кормилицы Ху, поспешила оправдаться:

— Это не я придумала! — защебетала она. — Так сказал сам хоу, когда представлял их хозяину!

К тому же все были в одеяниях с вышитыми летающими рыбами или питонами — они выглядели очень внушительно!

Все прохожие украдкой поглядывали на них!

Маленькая Хунцзе даже шепнула, что за ношение таких одежд без права полагается смертная казнь!

Так что это правда!

Лица Ван Инсюэ и Доу Мин потемнели ещё сильнее.

Кормилица Ху не выдержала и резко оборвала служанку:

— Лучше бы ты вообще молчала! Никто бы не подумал, что ты немая!

Маленькая служанка от страха сжалась в комок, не зная, куда спрятать руки и ноги.

Доу Мин устало махнула рукой:

— Убирайся.

Служанка, словно получив прощение, со всех ног бросилась прочь.

Ван Инсюэ, придя в себя от потрясения, спросила дочь:

— Как такое возможно? Разве статус молодого господина может быть выше, чем у хоу?

Доу Мин, едва сдерживая раздражение, произнесла:

— Раз уж вы решили отдать меня в дом хоу Цзинина, почему вы не выяснили, что там происходит, заранее?

Ван Инсюэ, чувствуя себя неловко, пробормотала:

— Я не ожидала, что твоя сестра выйдет замуж за молодого господина…

Я думала, что она согласится на скромного учёного. Возможно, отец сжалился бы и оставил её дома искать мужа…

Доу Мин с трудом сдержала гнев. Стиснув зубы, она терпеливо объяснила матери родственные связи столичной знати.

Ван Инсюэ, выслушав её, была поражена:

— Выходит, они все живут исключительно благодаря милости Императора?

Доу Мин кивнула:

— Именно поэтому все стремятся попасть на осенние смотры — чтобы проявить себя и заслужить благосклонность Его Величества. Тогда можно получить титул и сделать головокружительную карьеру!

Услышав это, Ван Инсюэ сразу же воодушевилась:

— Всё как на государственных экзаменах!

Если можно достичь высот благодаря собственным заслугам, то бояться нечего!

Хоу хорошо стреляет и прекрасно ездит верхом. В крайнем случае мы можем попросить Пятого дядю придумать, как привлечь внимание Императора к этому талантливому юноше.

Мать тут же напомнила дочери:

— Не забывай чаще навещать аллею Грушевого дерева. Особенно стоит обратить внимание на десятую невестку из семьи Цай. Если её родственники такие жадные, то и она, вероятно, не заслуживает доверия. Лучше всего начать с неё.

Доу Мин серьёзно кивнула в ответ:

— Я тоже так думаю.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы