Вне зависимости от того, кто был прав, а кто виноват, верность Гу Юя по отношению к Сун Мо вызывала у Доу Чжао искреннее уважение.
Она сдержанно поклонилась и попросила Сусин вручить ему вторую, запасную коробку с «четырьмя сокровищами учёного» в знак приветствия.
Гу Юй был искренне удивлён.
Теперь, когда Доу Чжао стала женой Сун Мо, она официально заняла место госпожи в его доме. Хотя он и испытывал к ней некоторое предубеждение, он не мог выразить его публично, не только из-за этикета, но и потому, что это могло бы унизить самого Сун Мо. Он прекрасно понимал этот принцип. Однако в его глазах было почти невыносимо видеть, как эта «девица из провинции» держится среди знатных столичных родичей так свободно, словно она всегда была частью высшего общества.
Он лишь хотел подойти, выразить своё почтение и сразу же отойти в сторону.
Он не ожидал, что Доу Чжао встретит его с таким почтением.
«Непрошеная доброта может быть опасной!» — подумал он. Однако, заметив, что на них обращают внимание окружающие, он сдержал порыв немедленно уйти. Он церемонно ответил на поклон, с улыбкой принял подарок и вежливо обратился к Доу Чжао, назвав её «невесткой». Затем он поспешно отошёл в сторону.
Доу Чжао была удивлена переменой в его поведении. Ещё мгновение назад он выглядел так враждебно, а теперь он был сама учтивость.
В своей прошлой жизни ван Юньян, известный как Гу Юй, отличался резкостью и даже дерзостью по отношению к самому императору. Она не тешила себя надеждой, что один её поклон сможет так быстро изменить его отношение.
Однако, не видя причин и не зная предыстории, она не стала ломать голову. Сохраняя доброжелательную улыбку на лице, она продолжила знакомство с родственниками Сун Мо.
Согласно информации, полученной от Чэнь Цюйшуя, старший кузен Сун Мо по линии дяди Маочуна носил имя Сун Цин, а второй — Сун Дуо. Оба они были сыновьями старшего брата главы дома и учились под руководством частного наставника. Сун Цин был женат на дочери заместителя командира Восточного гарнизона. Он успешно прошёл уездные испытания, но потерпел неудачу на провинциальных. В настоящее время он готовился к следующим экзаменам, которые должны были состояться в следующем году.
Сун Мо был третьим сыном в семье, Сун Хань — четвёртым, Сун Цзюнь — пятым, сыном третьего дяди, а Сун Яо — шестым, сыном четвёртого дяди. Цзюнь и Яо были ещё детьми.
Для своих братьев и сестер Доу Чжао приготовила кошельки с серебряными купюрами. Радостные детишки с громкими возгласами «Третья сестрёнка!» бросились обнимать её. Их возгласы были настолько громкими, что привлекли внимание женщин в западном зале.
В этот момент, словно из ниоткуда, появился Ван Цинхуай. Его появление стало неожиданностью для Сун Мо, который слегка растерялся. Сун Маочун и вовсе не знал, как представить его должным образом. Однако Ван Цинхуай не растерялся.
— Яньтан, я всего лишь хотел поздравить тебя с женитьбой вместе с супругой, — произнёс он с виноватым видом. — Кто бы мог подумать, что у тебя столько родственников…
Он издал неловкий смешок, словно чувствовал себя не в своей тарелке.
Однако в глазах Сун Мо читалась благодарность. С легкой улыбкой он произнес:
— Раз уж ты пришёл, брат, обязательно останься, чтобы выпить чашу свадебного вина.
— Конечно-конечно, — с притворной небрежностью ответил тот, но в душе облегченно выдохнул.
Доу Чжао же с недоумением посмотрела на него.
В прошлой жизни Ван Цинхуай славился своей сдержанностью и тактом. И вот теперь он явился без приглашения? Неужели человек может так сильно измениться?
С этими мыслями она вручила чай Вану Цинхуаю и, следуя за госпожой Лю, прошла в западный зал.
Из-за недавней трагедии в доме гуна Дина никто из родственников Сун Мо по материнской линии не смог присутствовать на свадьбе. Поскольку у Сун Ичуня не было сестёр, в качестве почётных гостей были приглашены родственники его матери.
Ведомая госпожой Лю, Доу Чжао сначала поклонилась принцессе Ниндэ и старой госпоже Лю.
Обе пожилые дамы произвели на Доу Чжао впечатление людей доброжелательных и благородных. Они обладали спокойным нравом, уравновешенными манерами и образованностью, но без высокомерия. Доу Чжао сразу почувствовала к ним симпатию.
Затем она почтительно поклонилась остальным членам семьи Лю.
У Лю Фули было двое сыновей: один из них, к сожалению, скончался в младенчестве, а второй — Лю Чэнь, отец Лю Чжаня. Сам Лю Чжань, несмотря на свой молодой возраст — ему всего двадцать пять — уже имел двух детей: десятилетнего сына Лю Гуя и восьмилетнюю дочь Лю Ци.
Ветвь принцессы Ниндэ, как и ожидалось, оказалась более многочисленной. У принцессы было двое детей: сын Лю Ши и дочь, вышедшая замуж за племянника вана Юнъэня. У Лю Ши было двое сыновей — Лю Хань и Лю Цинь, оба уже были женаты. У его дочери родились сын Фэн Шао и дочь Фэн Хуэй, ныне супруга Чжана Сюймина и третья госпожа Чжан.
В этот раз в резиденции семьи Сун собрались все представители рода Лю — от старшего поколения до самых юных, включая родителей Фэн Хуэй, а также её старшего брата с невесткой.
Когда Сун Мо преподносил чай старейшинам ветви Лю, Лю Хань, Лю Цинь и Фэн Шао не смогли удержаться от небольших шуток. Было очевидно, что отношения между Сун Мо и семьёй Лю были тёплыми и дружественными.
Доу Чжао угощала старших чаем, получала красные конверты и подарки в честь её вступления в семью. Младших же она приветствовала и вручала им такие же конверты и символические подарки.
Третья госпожа Чжан проявила не только щедрость, подарив Доу Чжао богато украшенный золотой буяо, но и теплоту. Взяв Доу Чжао за руку, она пригласила её в усадьбу гунского дома Цзин:
— Мой свёкор очень любит выращивать хризантемы. В нашем саду они считаются лучшими в столице. Хотя сейчас и не сезон душистого османтуса, но самое время наслаждаться зимними хризантемами!
Доу Чжао с лёгкой улыбкой на губах, но в её душе царили сложные чувства.