Девять оттенков пурпура — Глава 285. Курица вспорхнула (часть 2)

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Тем временем в покоях младшей невестки её служанка тихо увещевала:

— Зачем вы так, госпожа? В будущем дом гуна Цзина перейдёт к старшей госпоже Вэй…

— Ну и что с того? Думаешь, если я буду лебезить перед ней сейчас, она действительно станет меня выделять? — с иронией усмехнулась младшая невестка, подув на ногти, выкрашенные в янтарно-оранжевый цвет настоем из цветков фэнсянь. — Мне всё равно. Я всё равно опираюсь на свой род. Пусть она хоть небожитель — какая мне до неё забота?

Служанка задумалась и решила, что в словах её госпожи есть резон. Она успокоилась и уже просто обсуждала с ней, как по случаю грядущего дня рождения свекрови добиться того, чтобы дом хоу Чансина помог младшей невестке блистать на празднике.

Вэй Тиньчжэнь осознавала, что в ближайшее время бабушка не сможет её принять. Обменявшись несколькими словами с мужем, она безмолвно вернулась в дом Хоу Цзинина.

Госпожа Тянь лежала в своей спальне, охваченная гневом. Вэй Тиньюй сидел у её изголовья, ухаживая за ней во время болезни.

Как только Вэй Тиньчжэнь вошла в комнату, её охватила гнев.

— Где Доу Мин? — резко спросила она.

Вэй Тиньюй, не поднимая глаз, ответил глухим голосом:

— Я не пустил её сюда!

Вэй Тиньчжэнь вспыхнула от ярости, её щёки словно вспыхнули огнём. Она обернулась к служанке:

— Позови хозяйку!

Служанка поспешила за Доу Мин. Вскоре она вошла — её шаги были быстрыми, а взгляд взволнованным. Без слов она бросилась в объятия золовки.

Вэй Тиньчжэнь не успела прийти в себя и на мгновение замерла в растерянности…

Доу Мин уже уткнулась лицом в плечо Вэй Тиньчжэнь, горько всхлипывая:

— Сестра, ты должна заступиться за меня! Я каждый день ходила в дом дяди, чтобы уговорить дедушку помочь хоу получить должность. Дедушка просил то одно, то другое, дядя приносил подарки и устраивал обеды — с таким трудом мы добились для хоу поста фу-чжихуйши[1] Восточного округа в страже Пяти городских управ. Я с радостью поспешила домой, чтобы поделиться с ним радостной новостью, но его не оказалось в покоях. Он вернулся только к ужину, и когда я спросила, где он был, его лицо перекосилось, а нос скривился! Он даже на мою матушку набросился с бранью… Сестра, ты ведь тоже замужем за гуном, скажи сама — разве это по-людски?!

Фу-чжихуйши — заместитель командующего.

Она ещё и жалуется… Вэй Тиньчжэнь прекрасно знала, каков характер у её младшего брата. С чего бы ему ни с того ни с сего оскорблять её? Очевидно, что Доу Мин либо сказала что-то дерзкое, либо совершила нечто из ряда вон выходящее, и брат не смог сдержать свой гнев. Да и откуда вдруг взялась эта история с должностью фу-чжихуйши? Брат ей об этом ни словом не обмолвился.

Подумав об этом, Вэй Тиньчжэнь удивлённо перевела взгляд на Вэй Тиньюя.

Во время их недавней ссоры Доу Мин ни разу не упомянула о фу-чжихуйши. Но стоило ей оказаться перед сестрой мужа, как она сразу же начала перекладывать всю вину на него.

Что она вообще задумала?

— Откуда мне знать? — раздражённо ответил Вэй Тиньюй. — Спроси у неё сама!

Доу Мин с нескрываемой гордостью объяснила:

— Мой дедушка смог получить для нашего хоу эту должность фу-чжихуйши Восточного округа благодаря помощи министра военного ведомства, дасюэши Кон Линя, Кон Дайшаня.

Вэй Тиньчжэнь была в полном замешательстве.

Госпожа Тянь, услышав эту новость, сразу же оживилась и, несмотря на недомогание, приподнялась с постели.

— Мин`эр, что ты сказала? Твой дедушка получил для Пэйцзиня должность фу-чжихуйши? Это правда? — В её голосе звучала искренняя радость.

— Разве я могла бы обмануть вас в таком важном деле? — Доу Мин шагнула вперёд и помогла госпоже Тянь сесть. — Указ у меня на руках, завтра хоу уже сможет приступить к своим обязанностям. — С этими словами она громко крикнула: — Чжу`эр! Принеси сюда приказ о назначении!

Чжу`эр незамедлительно внесла расписной парчовый ларец.

Вэй Тиньчжэнь, лишь взглянув на него, сразу же поняла, что всё это было заранее спланировано. Но теперь, когда правда открылась, даже если Доу Мин и решила сыграть против неё, ради будущего брата ей оставалось только сдержаться. Она подошла и села рядом с матерью, и вместе с госпожой Тянь они развернули приказ о назначении.

— И правда — фу-чжихуйши Восточного округа стражи Пяти городских управ! — Голос госпожи Тянь задрожал от волнения.

Она так долго беспокоилась о карьере своего сына и даже не могла представить, что его супруга возьмёт на себя ответственность за его будущее. Когда-то она с трудом согласилась на брак с семьёй Доу, но теперь осознавала, что не ошиблась в своём выборе!

Глядя на Доу Мин, госпожа Тянь с одобрением кивнула.

В душе Доу Мин зародилась тихая гордость. С мягкой улыбкой на лице она обратилась к свекрови:

— Вы даже не представляете, матушка, по правилам этот приказ должен был забрать лично хоу. Однако, как только в Министерстве узнали, что он является зятем семьи Доу, всё оформили без лишних задержек. Когда хоу вступит в должность, обязательно нужно будет сходить и поблагодарить чиновников. Это поможет нам наладить хорошие отношения и сделать так, чтобы в будущем всё шло гладко.

— Верно, верно, — кивнула госпожа Тянь. — Не забудь об этом, — строго напомнила она сыну.

Вэй Тиньюй всё ещё не мог поверить, что получил такую должность так легко. Он растерянно пробормотал «да», глядя на сестру.

Вэй Тиньчжэнь едва заметно кивнула.

Только тогда он позволил себе выдохнуть с облегчением. Но тут раздался весёлый голос Доу Мин:

— Моя младшая тётушка уже давно мечтает найти место для своего племянника Пан Цзисиу. Мы почти договорились об этом, но когда я обратилась с просьбой, бабушка попросила старшего дядю сначала решить вопрос с хоу. Конечно, младшая тётушка была разочарована. Завтра нам с хоу следует навестить бабушку на Аллее Акаций — такая помощь заслуживает уважения.

— Конечно, конечно! — радостно поддержала госпожа Тянь.

Вэй Тиньюй тоже счёл это справедливым… но, сам не понимая почему, он почувствовал, как в его груди что-то сжалось. Он не испытывал ни благодарности к семье Ван, ни радости от своего нового назначения.

А Вэй Тиньчжэнь так и не произнесла ни слова.


[1] Фу-чжихуйши (副指揮使, fù zhǐhuīshǐ) — это заместитель командующего или заместитель начальника военного управления, если адаптировать под структуру позднесредневекового Китая (например, Минской династии).

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы