Девять оттенков пурпура — Глава 466. Похищение (часть 2)

Время на прочтение: 4 минут(ы)

А мастера, чьи имена имели вес и силу в мире боевых искусств, вспоминали, как совсем недавно в поместье гуна Ин произошёл поджог, и лица их заметно потемнели. Каждый понимал: на этот раз дело серьёзное. Пришлось отложить обиды и недомолвки — все, и с чёрной, и с белой стороны цзянху, собрались вместе, выбрали лучших бойцов и разбились на отряды, чтобы помочь Сун Мо найти похитителей.

А те кланы и школы, что держались особняком — вроде Пай Хуа Тан или Син Мэнь Чжи Ди — чтобы избежать даже тени подозрений, поспешно направили учеников в подчинение Шестидверной службе, якобы добровольными помощниками в розыске.

Прошло меньше двух часов — и тех, кто похитил Цзян Янь, уже прижали в глухом посёлке на дороге в Тунчжоу.

К моменту прибытия Сун Мо бой был окончен: кто-то валялся мёртвым, кто-то — с окровавленными повязками, не подавая признаков жизни. В живых осталось лишь несколько человек.

Да и тех пощадили не из жалости — просто столичные братства, и белые, и чёрные, боясь подозрений со стороны Сун Мо, нарочно оставили несколько живых, чтобы доказать свою лояльность.

Что же до допроса… Никто из Шестидверной службы не осмелился первым задать вопрос. А уж простые бойцы цзянху и подавно не решились даже подойти.

Так что, едва Сун Мо переступил порог сарая, где держали пленников, как те, с лицами, залитыми потом и страхом, чуть ли не наперебой выложили всё, что знали — и что не знали тоже.

Цзянху, чёрное и белое, выдохнули с облегчением.

А вот люди из Шестидверной службы ощутимо занервничали.

Какие, к лешему, «Цзянян дао» — разбойники с большой дороги? Да нормальные «разбойники» без разведки, без наводки, не зная, с кем связываются, даже у села курицу не украдут, а тут — девицу из поместья гуна Ин в центре столицы! Да кто в это поверит? Даже в Министерстве уголовных дел подобные сказки бы слушать не стали, не то что Сун Мо!

Что же теперь? Передать этих «разбойников» в тюрьму под их ответственность? Да лучше сразу себе яму копать!

Уловив настроение, несколько главных сыщиков начали исподтишка пятиться к выходу — молча, с виноватыми лицами, потупив глаза, словно и не при делах вовсе.

Сун Мо же, недолго думая, передал задержанных Чэнь Цзя, а сам направился к повозке, где по-прежнему без сознания лежали испуганные до обморока Цзян Янь и Инь Хун.

Но едва люди Чэнь Цзя сделали шаг в сторону пленников, те в один миг переглянулись — и, будто по команде, разом сжали зубы.

Слишком поздно заметили спрятанный в деснах яд.

Тела затряслись в предсмертной конвульсии — и тут же обмякли.

Чэнь Цзя чуть не выругался в голос. Губы его задрожали от ярости, он сжал кулаки и с кривой усмешкой гневно бросил в лицо собравшимся:

— Такие трюки ваш покорный слуга ещё в детстве обыграл вдоль и поперёк! Теперь они все мертвы. Посмотрим, как вы выкрутитесь! Думаете, у вас больше нет следов? Теперь-то вы завязли по уши!

В глазах старых матерых авторитетов цзянху этот трюк с ядом, спрятанным в зубах, был наивным до смешного. В их кругах такое давно не прокатывало: если уж кого и брали живьём, то первым делом выбивали нижнюю челюсть — чтоб не думал ни глотать, ни молчать. А эти? Эти, значит, сами позволили пленным умереть. Единственное объяснение: понимали, в какую гущу заварки вляпались, и уж точно не хотели, чтобы их имена всплывали рядом с этим делом. Так и промолчали — кто-то прикинулся глухим, кто-то — слепым.

Пожилые уважаемые мастера из чёрного и белого мира только горько усмехались и втихую жаловались близким соратникам и ученикам:

— А что нам оставалось? У нас просто не было выбора…

С тех пор столичные улицы вдруг заметно опустели — словно невидимая метла прошлась по всему цзянху. Те, кто был поумнее, притихли, как мыши под метлой.

Но всё это — уже потом.

А пока Сун Мо узнал, что последние живые свидетели предпочли смерть, лишь слегка кивнул — спокойно, словно всё шло по плану.

— Ну и отлично. Сожгите тела, прах в реку — пусть рыбам будет на ужин, — распорядился он с холодной ясностью, от которой у стоявших рядом людей по спине пробежал холодок.

Солдаты Чэнь Цзя вздрогнули. Один за другим начали с немым уважением и жалостью поглядывать на самого Чэня — и с таким человеком ему работать до самой смерти? Да, пожалуй, завидовать нечему, но вот уважать — стоит.

У Чэнь Цзя немного покраснели уши, и он, опустив голову, с неловкостью прокашлялся, будто хотел что-то сказать, да передумал.

А тем временем Сун Мо повернулся и направился в комнату, где отдыхала Цзян Янь.

Приглашённый по срочному вызову лекарь от шести управ наконец облегчённо вышел из внутренней комнаты. Подойдя к Сун Мо, он с должной почтительностью склонился в поклоне и доложил:

— Обе барышни из вашего благородного дома не пострадали. Достаточно будет дать им несколько доз успокаивающего отвара — и всё придёт в норму.

Сун Мо отблагодарил лекаря и сам проводил Цзян Янь и Инь Хун обратно в поместье гуна Ин.

А в это время Цзян Личжу, уже обеспокоенная затянувшимся отсутствием младшей сестры, услышала в толпе несколько пересудов о том, что якобы поймали какую-то сбежавшую наложницу. Сердце её сжалось от дурного предчувствия. И стоило посланной ею служанке подтвердить детали, как она, немедля ни минуты, поспешила к поместью гуна Ин.

Доу Чжао встретила её у ворот с добрым лицом и спокойным голосом — она верила Сун Мо, а потому не теряла самообладания, и сама старалась успокоить взволнованную Цзян Личжу:

— Всё будет хорошо. Подожди немного — скоро всё прояснится.

Постепенно тревога в груди Цзян Личжу утихла, и обе они уселись в комнате ожидать новостей.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы