Девять оттенков пурпура — Глава 499. Устроенное дело (часть 2)

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Старый господин Цзи закрыл глаза и не произнёс ни слова.

Но Цзи Си понял: прадед молчит не потому, что спорит, а потому, что осознал собственную ошибку — просто не хочет уступать внуку.

Последние годы Цзи Юн шаг за шагом укреплял своё положение на службе, славился расчётливостью и твёрдостью, пусть по-прежнему отличался колкостью языка. Но если выпадал случай сделать что-то хорошее для родни — никогда не забывал своих. Да и годы у него ещё молодые, авторитет растёт день ото дня, и даже старики из семьи начинают смотреть на него по-новому. А вот влияние самого дедушки, наоборот, неумолимо слабеет.

Цзи Си спросил:

— По-твоему, как нам теперь поступить?

— Естественно, я сам выйду на переговоры с тётушкой, — с самым невинным видом заявил Цзи Юн. — Как только семья Хань даст согласие, что нам, семье Цзи, мешает согласиться?

Старый господин Цзи открыто раскрыл глаза, метнул внуку холодный взгляд и процедил:

— Да ты просто хочешь втереться в доверие к семье Доу, выслужиться…

— Угадали, — совершенно не смутившись, кивнул Цзи Юн. — В конце концов, я тоже ношу фамилию Цзи. Вы срываетесь и грозите — я же подстрахуюсь, сыграю добряка. Никого не обидим — ни семью Доу, ни семью Хань. Разве это не лучший вариант?

Старик только холодно фыркнул.

Цзи Юн рассмеялся:

— Значит, решено. Пойду сейчас же в Кошачий переулок, а то тётушка иначе всю ночь глаз не сомкнёт.

И, не обращая ни малейшего внимания на то, как помрачнело лицо прадеда, он спокойно направился к выходу.

Услышав от Цзи Юна, что вся эта буря, поднятая в семье Цзи, была устроена главным образом для того, чтобы сыграть на публику — в первую очередь перед семьёй Хань — и что на самом деле семья Цзи вовсе не против союза с семьёй Доу, госпожа Цзи пришла в неописуемый восторг. Она ясно понимала: её дед — не из тех, кто вдруг раскается или пересмотрит убеждения. Такой поворот мог быть только результатом стараний Цзи Юна, его тонкой дипломатии и скрытого влияния. Слегка покраснев, она крепко сжала его руку и с болью в голосе прошептала:

— Я ведь тоже… только и думала, как бы не загубить сыну его будущее.

— Знаю, — спокойно отозвался Цзи Юн. — А по правде говоря, мне и самому жаль Цзысяня. Мир так широк, где не найти достойную девушку? Зачем ему было настаивать именно на Линцзэ? Но раз уж всё зашло так далеко — остаётся лишь одно: не дать скандалу разрастись и запятнать доброе имя Цзысяня.

Госпожа Цзи горячо закивала, чувствуя, что этот племянник вдруг стал ей особенно близок.

— Старшие в семье Доу тоже сперва были категорически против, — со вздохом призналась она. — Всё только благодаря Яньтану: если бы не он, нам бы не удалось добиться такого исхода. Но с семьёй Хань, боюсь, придётся и дальше беспокоить Яньтана.

Глаза Цзи Юна засверкали:

— Он ведь и впрямь считается среди знатных семейств человеком ловким и дальновидным. Эта задача как раз для него — пусть ею и займётся.

Госпожа Цзи горячо закивала и уже на следующий день лично отправилась в усадьбу гуна Ин, чтобы во всех подробностях рассказать Сун Мо, как обстояло дело.

Слушая её, Доу Чжао невольно нахмурилась:

— Яньтан — зять семьи. Разве уместно, чтобы он сам выходил вперёд?

Если бы семья Хань действительно была благоразумна, то не стала бы тогда, на смертном одре Хань Люгуна, силком выдавать Линцзэ замуж.

Щёки госпожи Цзи вспыхнули:

— Я ведь тоже боюсь, что промедление породит новые осложнения… а твой шестой дядя и слышать не хочет об этом деле…

— Ничего, — перебил её Сун Мо, легко сжав руку Доу Чжао. — Нельзя же, в самом деле, просить тестя идти и говорить с представителями семьи Хань? Я сам займусь этим.

— Яньтан!.. — глаза госпожи Цзи затуманились от благодарности.

А Доу Чжао в ответ сжала его ладонь ещё крепче.

Заставить его униженно вымаливать согласие у семьи Хань… Это, без сомнения, придумка Цзи Юна.

Сун Мо холодно усмехнулся про себя, но на лице у него играла уверенная, располагающая улыбка. Он и не думал идти на поклон. Вместо этого уже отправил людей рыться в грязном белье семьи Хань.

Семья Хань — это ведь не просто зажиточный дом. Это целый клан с вековой историей, родовитый, влиятельный, пышно разросшийся… а где много людей — там и грехов хватает. Разве можно поверить, что у таких не найдётся ни единого тёмного пятна?

Сун Мо отправил в дом Ханей письмо, и вскоре те выразили согласие на брак Цзи Линцзэ.

После этого Сун Мо с головой ушёл в приготовления к свадьбе Доу Дэчана — от выбора счастливицы – благородной госпожи, то есть женщины, обладающей «всей полнотой благословений», до приглашения чиновников из императорского астрологического управления Цинтяньцзянь для расчёта благоприятной даты. Всё делалось по обряду, основательно, в суете и заботах.

Доу Шиюн не упускал случая похвалиться перед знакомыми:

— Если бы не мой зять, дома давно бы воцарился хаос!

А все и так знали, что Доу Дэчана будто бы похитили, и что именно Сун Мо вызволил его. Поэтому кто ни встречал Сун Мо — каждый нахваливал: и зятем оказался примерным, и человеком дельным.

Доу Шиюн же, пользуясь моментом, стал зазывать всех на свадебный пир:

— Свадьба назначена на второе число шестого месяца. В Цинтяньцзянь сказали, что день выдающийся! А невеста — из дома Цзи, кузина Цзысяня.

А кто именно — ханлиньские учёные, конечно, уже не решались особо расспрашивать.

Как только весть разлетелась по столице, Цзи Юн от злости чуть печень не схватил. Он стиснул зубы: «Вот дурак, и то досталось ему такое счастье!»

Как назло, госпожа Цзи, рыдая в голос от обиды, вцепилась в рукав Цзи Юна, жалуясь:

— Твои дяди винят меня, будто я не смогла приструнить Линцзэ! Но я ведь всего лишь тётка, неужели должна была за ней день и ночь глаз не сводить? А тот наш шестой дядюшка из семьи Хань… Сам втоптал себя в грязь, заставил девушку выйти за его сына силой, из-за чего случилась беда, и теперь, когда правду вывели на свет, не кается, а ещё упрекает наш дом, что мы его не прикрыли! И этот Сун Яньтан, методы у него уж слишком жёсткие… Он что, не боится, что когда-нибудь, как карта ляжет, судьба повернётся против него, и он сам попадёт в руки семьи Хань?

— Меньше бы вы говорили! — раздражённо оборвал её Цзи Юн. — С такими делами Хань только и могут скатиться в нищету. А мечтать о том, чтобы тягаться с Сун Мо — пусть даже не надеются, просто смех!

Госпожа Цзи тут же обиделась:

— Вот уж не думала, что ты, родной мой сын, будешь не за своих дядей, а за Сун Яньтана горой стоять. Ты вообще кто, фамилию свою помнишь?

Цзи Юн только закатил глаза и, не удостоив её ответом, ушёл, оставив мать одну посреди двора.

Госпожа Цзи в панике поспешила за ним, но…

Он уже исчез.

— Что с ним случилось? — недоумённо обратилась она к Цзыси.

Тот лишь покорно ответил:

— Наверное, дел в Цзяньшифу восточного дворца слишком много…

После этого он больше не осмелился ни с каким докладом приближаться к госпоже.

Присоединяйтесь к обсуждению

  1. Благодарю за перевод 💚

  2. Спасибо большое за перевод ❤️

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы