Золотая шпилька — Глава 16. Узоры ночи на дневной парче. Часть 5

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Поздно ночью Хуан Цзыся вернулась во дворец Куй-вана, но прежде чем отдохнуть, направилась к Ли Шубаю и подробно пересказала всё, что произошло в тот день в Далисы.  

Выслушав её, Ли Шубай не удержался от смеха.  

— Завтра я расспрошу Цуй Чунчжана, если преступник и впрямь столь осторожен и хитер, как же он сумел украсть золотую жабу из покоев гунчжу, а потом, попав к следователям, ещё и радостно похвалялся этим?  

— Но Его Величество глубоко обеспокоен делом, — нахмурилась Хуан Цзыся. — Если расследование удастся быстро завершить, все ведомства смогут наконец вздохнуть с облегчением. С этой точки зрения, найти козла отпущения — человека, на которого и без того падают все подозрения, — для чиновников не редкость.  

Ли Шубай надолго задумался, потом тихо произнёс:  

— К тому же, если дело закроют поскорее, ты сможешь вскоре сопровождать меня обратно в Шу. Для тебя это тоже благо, ведь со временем улики исчезают, а чтобы очистить своё имя, чем раньше — тем лучше.  

— Ваше Высочество полагает, что сделать Цянь Гуаньсо козлом отпущения — сейчас наилучший выход?  

— Разумеется, нет. — Ли Шубай легко щёлкнул пальцем по стеклянной чаше, где плавала крошечная красная рыбка. — По мне, лучше всего было бы найти какого-нибудь подлеца без рода и племени, таких в мире немало. Только вот поверит ли в это Его Величество?  

— Цянь Гуаньсо… — тихо сказала Хуан Цзыся. — Алчный, трусливый, но не злой человек.  

— И что с того? — холодно ответил Ли Шубай. — Всё равно кому-то придётся ответить перед троном. Мы оба понимаем: трое погибших — Вэй Симинь, Сунь Лайцзы и Тунчан-гунчжу — все они, независимо от пола и положения, были связаны с унижением, которое некогда испытала Лю Дицуй. Следовательно, главные подозреваемые — Лю Дицуй, Чжан Синъин и Лю Чжиюань.  

Он говорил без жалости:  

— Хочешь ты того или нет, но если отбросить самообман и личные чувства, придётся признать — главный подозреваемый Чжан Синъин.  

Резкость его слов поразила Хуан Цзыся; она долго молчала, потом тихо кивнула:  

— Да, я знаю.  

Ли Шубай перевёл взгляд с рыбки на её лицо; глаза его сузились, блеснув острым светом.  

— Если он и вправду убийца, я бы даже восхитился им. В его положении мало кто сумел бы остаться равнодушным. Одни осмеливаются лишь думать, другие — действовать, но редко кто способен исполнить задуманное столь безупречно. Если всё это дело рук Чжан Синъина, мне придётся взглянуть на него иначе.  

Услышав в его голосе неподдельное восхищение, Хуан Цзыся тихо спросила:  

— Тогда, если он действительно виновен, смогли бы вы, Ваше Высочество, пощадить его?  

Ли Шубай слегка нахмурился.  

— До смерти Тунчан-гунчжу — возможно. Но теперь… трудно сказать.  

Хуан Цзыся кивнула.  

— Да, жизнь за жизнь — так повелось с древности.  

— Если всё это и впрямь устроено по той картине, — продолжил Ли Шубай, — и теперь все три смерти ей соответствуют, разберись в переплетении нитей и изложи всё мне.  

Хуан Цзыся молча кивнула, села со скрещёнными ногами за низким столиком, немного подумала, развернула бумагу и медленно начала писать. Её почерк напоминал стиль госпожи Вэй — изящный, как шпилька в причёске придворной дамы: тонкий, плавный, но уверенный. Вскоре она закончила и подала лист Ли Шубаю.  

Первое, смерть Вэй Симиня. Как могла молния ударить так точно в свечу и сжечь до смерти низкорослого евнуха в толпе? Если это дело рук человека, как он сумел управлять молнией? Откуда в рыбьем пруду взялись железная проволока и ртуть, и связаны ли они с делом?  

Второе, падение фума на поле для цзицюй. Было ли оно случайным? Если нет, то почему жертвой стал именно он? Как убийца добился, чтобы тот выбрал именно того коня, и каким образом животное было подменено или испорчено?  

Третье, смерть Сунь Лайцзы. Как разгадать тайну запертой комнаты? Почему в убогом помещении остался запах лунного ладана? Откуда вошёл убийца и как сумел уйти?  

Четвёртое, гибель Тунчан-гунчжу. Как удалось похитить шпильку Девяти Фениксов при столь строгой охране? Когда её увели от толпы, она наверняка понимала, что рядом шумная улица, почему же не позвала служанок?  

Примечание: смерть служанки Доукоу во дворце Тунчан-гунчжу, а также картины из дома Чжанов и из резиденции Э-вана — всё это, несомненно, тесно связано с делом.  

Прочитав, Ли Шубай кивнул:  

— Писала в спешке: слово «разгадать» у тебя вышло как «распутать».  

Хуан Цзыся вспыхнула и поспешно стала искать ошибку.  

— Одиннадцатая строка, седьмой иероглиф, — сказал он, даже не взглянув на лист.  

Она невольно поразилась.  

— У Вашего Высочества поразительная память. Всё, что Вы видите, навсегда отпечатывается в уме?  

— Не совсем, — ответил он небрежно. — Просто ты написала двести шестьдесят шесть иероглифов, а «распутать» — сто сорок третий.  

Не веря, Хуан Цзыся схватила полную пригоршню счётных палочек и рассыпала их по столу.  

— Сколько их, по-вашему, Ваше Высочество?  

Он бросил беглый взгляд:  

— Сорок семь.  

Хуан Цзыся пересчитала — сорок семь. Она подняла глаза.  

— Ваше Высочество, можно спросить?  

Он молча взглянул на неё.  

— В тот день в храме Цзяньфу… сколько там было людей?  

— Я не считал.  

— Но вы ведь были там. С вашим зорким глазом наверняка запомнили всех, кто появился перед вами, не так ли?  

— Хм. — Он чуть заметно улыбнулся.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы