Золотая шпилька — Глава 23. Сумерки над Великой Тан. Часть 2

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Капитан метнул взгляд, остудив сплетню прежде, чем она успела сорваться с языка, и вновь повернулся к Юй Сюаню со сдержанным лицом.  

Юй Сюань спешился и ответил поклоном.  

— Я знаю эту девушку, — сказал он. — Она служанка при дворе гунчжу. После смерти Тунчан-гунчжу её отпустили.  

Он обернулся к Дицуй и спросил:  

— Твой дом хоть и на окраине, но путь туда неблизкий. Почему никто не проводил тебя?  

Дицуй встретила его ясный и ровный взгляд и вдруг поняла, что он её спасает. Собрав остатки храбрости, она запнулась:  

— Д-да… После смерти гунчжу во дворце всё в смятении. Кому там меня проводить…  

— Мне по пути. Позволь, я провожу тебя немного, — сказал Юй Сюань, сложив одну руку в прощальном жесте перед воинами, и пригласил её сесть на коня.  

Капитан колебался:  

— Учёный Юй, это…  

— Что, капитан Ча? — Юй Сюань усмехнулся. — Боишься, что я не осилю дорогу, и хочешь одолжить мне коня? Но я ведь возвращаюсь в Ичжоу. Если одолжишь, он не вернётся.  

Его улыбка была прозрачна и чиста — так чиста, что рядом с ней стыдно становилось за собственную мутность. Старший воин вдруг почувствовал, что ошибался, сомневаясь в нём, и поспешно рассмеялся:  

— Учёный Юй имеет тесные связи с домом гунчжу… кхм, очень тесные. Значит, всё, что вы говорите, вне сомнений. Но коня всё же не одолжу, все они с клеймом Конюшенного управления. Даже если бы я осмелился, вы, господин Юй, не осмелились бы сесть на него, ха-ха!  

Юй Сюань лишь слегка улыбнулся и похлопал коня по шее:  

— В таком случае, прощайте.  

Дицуй, оцепенев, взобралась в седло. Лишь когда они отъехали примерно на две ли, и солдаты исчезли из виду, она ощутила, что спина её вся покрыта холодным потом.  

У переправы несколько человек грузили товары на лодку. Юй Сюань остановил коня и спросил:  

— Что ты намерена делать дальше?  

Дицуй замерла, потом молча покачала головой.  

Юй Сюань жестом предложил ей спешиться, достал из узла две связки медных монет, свёрток одежды и протянул ей:  

— Это платье — временная мера. Ты не можешь больше носить это зелёное платье. Денег у меня немного, отдам половину. Если останешься со мной, тебя быстро найдут власти. Лучше садись на эту лодку, куда довезёт, туда и ступай.  

Он терпеливо держал протянутые вещи, и Дицуй не смогла отказать. Она приняла их, прошептав:  

— Благодарю… мой благодетель.  

Юй Сюань не ответил. Он собрал свои пожитки, сел в седло и сказал:  

— Береги себя. Прощай.  

Она стояла у переправы, сжимая в руках его дары, и смотрела, как он уезжает, без единого взгляда назад. Наконец она не смогла сдержаться и крикнула:  

— Благодетель! Я хочу знать… почему вы спасли меня?  

Он остановил коня, обернулся. В ясных глазах его мелькнула тень грусти, лёгкой рассеянности и задумчивости. Но он спрятал всё своё горе за лёгкой улыбкой:  

— Однажды, у стен Далисы, я видел, как ты держала А-Бао с такой нежностью. Тогда я подумал, что женщина, способная на такую доброту, не может быть дурной. Надеюсь, однажды ты так же прижмёшь к себе собственного ребёнка и будешь жить хорошо.  

Дицуй подняла глаза, горло её сжалось от волнения:  

— Но я… не знаю, будет ли у меня такой день…  

— Будет. Небо не обижает добрых людей.  

Он кивнул ей, повернул коня и уехал.  

Дицуй смотрела ему вслед, сдерживая слёзы. Среди бамбуковых зарослей она накинула на себя его просторную одежду и ступила на лодку.  

Лодочник призывал пассажиров садиться. Торговцы, прижимая тюки, расселись кое-как на палубе. Добродушная старуха поманила Дицуй сесть рядом. Перегруженная лодка глубоко погрузилась в воду, покачнулась и двинулась вперёд, рассекая тростник.  

Одежда Юй Сюаня была ей слишком велика. Дицуй с трудом собирала длинные рукава и подол, сидя в тесной лодке, прислонилась к бамбуковому навесу. Лодка скользила по воде, и её поверхность мерцала, как шёлк.  

Она смотрела на зыбкие круги и вновь, и вновь вспоминала лица тех, кто был дорог, и тех, кто причинил боль. Но все, кто обидел её, уже получили возмездие, и тени, что окутывали её, начали рассеиваться.  

Тогда Дицуй дала себе слово: она будет жить, жить хорошо — ради брата Чжана и ради отца.  

Как каждая обычная женщина, однажды она встретит любимого, возьмёт на руки их ребёнка под солнечным светом — спокойная, сдержанная, забывшая все прежние страдания.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Присоединяйтесь к обсуждению

  1. Если честно ,Юй Сюань странный господин! Чужую ,незнакомую ему женщину ,Дицуй, он пожалел и проводил ,только потому, что она видите ли нежно смотрела на чужого ребенка! А девочку ,а потом девушку уже, которая выросла рядом с ним, Хуан Цзыся, он не пожалел! Обвинил её во всех смертных грехах, хотя знал, что она никогда не лжёт.

    1. Были, были у него причины… Третий том откроет много тайн
      Спасибо, что продолжаете читать ❤️🌺

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы