Золотая шпилька — Глава 9. Следы тополиного пуха. Часть 4

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Ли Шубай сохранял невозмутимое выражение лица, но в глубине его взгляда мелькнула тень. Он не произнёс ни слова, а она не осмелилась спросить. Хуан Цзыся рассеянно смотрела в окно: за повозкой проплывали кварталы Чанъаня, где стены высоки, где низки, а кое-где и вовсе не выше пояса. Когда они проезжали мимо квартала Дани́н, её взгляд вдруг зацепился за две фигуры за стеной.  

Внутри квартала стояла женщина, неуверенно переминаясь с ноги на ногу; в сгущающихся сумерках её профиль был едва различим. Размытый силуэт заставил Хуан Цзыся резко выпрямиться. Не произнеся ни слова, она спрыгнула с повозки. К счастью, в городских улицах экипаж двигался медленно. Ловкая, как всегда, она приземлилась с небольшим оступлением и тут же выровнялась.  

Ли Шубай взглянул на неё через окно и подал знак Цзин Ю, сидевшему рядом с повозкой. Повозка свернула за угол, остановилась в тени и ждала Хуан Цзыся.  

Хуан Цзыся пригнулась и, крадучись вдоль стены, добралась до того места, где стояли двое. Она слушала молча. Тот, что стоял спиной к стене, говорил мягким, тёплым голосом:  

Гунян Дицуй, вы пришли одна, без покрывала. Что вы задумали?  

В сгущающихся сумерках именно Дицуй первой привлекла внимание Хуан Цзыся. Голос мужчины показался ей смутно знакомым, но времени размышлять не было, она могла лишь слушать.  

Дицуй стояла перед ним, заметно растерянная; в её голосе звучала сильная напряжённость:  

— Ты… зачем ищешь меня?  

Мужчина долго молчал, глядя на неё, а потом заговорил, не отвечая на вопрос:  

— Ты ведь хочешь убить Суня Паршивца, не так ли? Потому и не надела покрывало, не собиралась возвращаться?  

Дицуй застыла, не произнеся ни звука.  

— Тот, кто только что ушёл, — Чжан Синъин, — он ведь пришёл сюда с той же целью, что и ты? — Он тихо усмехнулся. — Сунь Паршивец, должно быть, польщён в загробном мире: столько людей в один день пожелали его смерти. Забавно.  

Небо темнело, и фигура Дицуй растворялась в ночи. Барабан, возвещающий о закрытии городских ворот Чанъаня, звучал один удар за другим. Скоро должны были запереть ворота. Дицуй судорожно сжала ворот одежды и прошептала:  

— Я… не понимаю, о чём ты… Мне нужно идти.  

— Чего ты боишься? — тихо произнёс он. — Тот, кого ты ненавидела сильнее всех, уже умер в душной темнице. Разве не этого ты хотела? Разве не должна радоваться?  

Дицуй не ответила. Она резко повернулась и направилась к воротам квартала.  

— Дицуй, подожди… — позвал он, догнав её несколькими шагами.  

Она обернулась, испуганно отступая. Мужчина присел перед ней, осторожно стряхнул пыль с её подола.  

— Видишь? Запачкала. Лучше не оставлять следов.  

Дицуй дёрнула подол, отступила ещё.  

— Я… сама справлюсь.  

Она боялась его до оцепенения. Сделав ещё несколько шагов назад, вдруг сорвалась с места и побежала к воротам. Мужчина выпрямился и долго смотрел ей вслед, пока её силуэт не растворился во тьме. Потом тихо пробормотал, будто сам себе:  

— Мёртв, значит мёртв. Второй такой, как она, не найдётся…  

Хуан Цзыся всё ещё сидела у подножия стены, прислушиваясь, как его шаги удаляются. Она не успела прийти в себя, когда за спиной раздался голос:  

— Всё ещё не уходишь?  

Она вздрогнула и обернулась. Рядом с ней, в той же позе, пригнувшись к земле, сидел сам Куй-ван Ли Шубай. Он, как и она, подслушивал.  

— Ваше Высочество!.. — выдохнула она, поражённая.  

Он не ответил и направился к повозке, стоявшей в переулке. Хуан Цзыся поспешила за ним.  

— Ваше Высочество, — спросила она тихо, — вы узнали того человека?  

— А ты? — отозвался он.  

Хуан Цзыся кивнула и после долгой паузы произнесла:  

— Гунчжу… красивее её.  

Ли Шубай едва заметно усмехнулся, не желая развивать тему.  

— Судя по их словам, Сунь Паршивец мёртв, — сказал он.  

— Да, я немедленно пойду в Далисы и проверю, — ответила Хуан Цзыся, уже собираясь уходить.  

— Ян Чунгу, — окликнул её Ли Шубай.  

Она обернулась, удивлённо приподняв брови.  

— Не спеши, — сказал он. — Даже самое срочное дело подождёт до ужина. К тому же скоро кто-нибудь сам прибежит с вестями.  

Хуан Цзыся вспомнила, что весь день была на ногах, и только теперь ощутила усталость и голод. Она молча последовала за ним в повозку.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы