— Эй, гордись, красавчик. Даже если у тебя нет кошачьих ушек, ты мне всё равно приглянулся. (Из «Дневника маленькой феи Су Цзайцзай»)
Спустя два дня после Национального праздника на город Цзы обрушились затяжные дожди. Они шуршали мелко и монотонно, но не приносили прохлады, в воздухе всё ещё висело душное марево.
В перерывах между уроками в школе, как обычно, кипела жизнь. В коридорах эхом отзывался смех и шум детской возни, переплетаясь с тихим шелестом капель за окном.
Среди этой суеты из учительской вышла Су Цзайцзай, прижимая к себе внушительную стопку тетрадей по английскому. Зайдя в класс, она, стиснув зубы от тяжести, пристроила стопку на парту у двери, вытерла пот со лба и взяла верхнюю тетрадь.
За спиной послышались шаги, и на неё внезапно налетела Цзян Цзя.
— Цзайцзай! — весело воскликнула она. — Пошли в буфет!
Су Цзайцзай сдула челку с глаз и помахала тетрадкой:
— Погоди. Мне нужно заскочить в класс отличников. Учительница английского просила найти там одного парня.
— Кого именно?
Су Цзайцзай открыла обложку. «Чжан Лужан, 1-й класс первого года старшей школы».
Почерк был аккуратным, но уверенным, буквы выписаны четко, с нажимом, в них чувствовалась и дисциплина, и скрытый вызов. Цзян Цзя заглянула через плечо, и её глаза тут же округлились:
— Обалдеть! Чжан Лужан? Я с тобой!
Су Цзайцзай опешила от такой бурной реакции, но быстро сообразила:
— Этот Чжан Лужан… он что, красавчик?
— Ещё какой! Хотя сама я его не видела, ха-ха! Но вообще меня больше интересует другой парень. Говорят, он просто чертовски хорош собой, такой, знаешь, типаж «плохого парня»!
— Ха, — легко усмехнулась Су Цзайцзай. — Ты чего?
— Ну как, похоже я сейчас усмехнулась? По-плохому?
— Вали отсюда, дурында.
Вскоре они дошли до дверей элитного класса. Су Цзайцзай окликнула через заднюю дверь одного из учеников и протянула ему тетрадь:
— Слушай, передай это вашему Чжан Лужану. И скажи, что его ждёт англичанка.
Она обернулась к Цзян Цзя, которая всё ещё пыталась вытянуть шею и заглянуть внутрь, и сама невольно проследила за её взглядом.
— Ну и который из них?
— Похоже, его нет…
— Тогда пошли.
На обратном пути Цзян Цзя выглядела разочарованной. Она закатила глаза:
— Ну и ну! У тебя вообще ноль энтузиазма по отношению к красавцам! Два главных лица элитного класса, и я до сих пор ни одного не видела! Тебе стоило лично вручить тетрадь этому Чжан Лужану, понимаешь? Зачем было передавать через кого-то? Ты безответственная женщина!
— С чего это я безответственная?
— Хе-хе.
— Я же с ним не переспала, в конце концов.
— …
— И вообще, ты же хотела посмотреть на другого.
— Если того нет, можно было бы перебиться Чжан Лужаном! Он всё равно красавчик.
Су Цзайцзай фыркнула:
— Мне не интересны красавчики.
Цзян Цзя скривилась в недоверчивой гримасе:
— Меньше болтай.
Лицо Су Цзайцзай стало предельно серьезным:
— Правда. Мне нравятся только такие, как Томоэ. С милыми кошачьими ушками, которые дергаются, когда он говорит. Так и хочется потискать.
— Мечтать не вредно! У него лисьи уши, балда! И что, Томоэ не красавчик?! Иди ты лесом!