Люби меня без лишней преданности — Глава 3. Часть 5

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Ах да, чуть не забыла! Среди моих трёх старших братьев и трёх младших братьев Чжун Минчжи — самый консервативный и ретроградный. Даже не знаю, кто его так воспитал. Его мать, кстати, в молодости была первоклассной содержанкой и с таким мастерством пробилась в семью, что это событие можно было назвать эпохальным. Видимо, по закону контраста сын вырос таким праведником, что ему самое место в монастыре.

— Минчжи, а это кто? — вежливо осведомился его спутник, элегантный молодой человек с благородными манерами, явно из хорошей семьи.

— Она… она… — запнулся Минчжи.

— Я его бывшая девушка, — быстро вставила я, пока он не пришёл в себя. Я была уверена: признаваться в многочисленных сводных родственниках ему совершенно не хотелось, особенно в присутствии посторонних.

— Ин-эр, ты… — Минчжи чуть не задохнулся от возмущения. Но, признаться в нашем родстве или потерять лицо. Он явно не знал, что хуже.

Я с лукавой улыбкой протянула руку его другу:

— Привет, я Жэнь Ин. А ты?

Молодой человек учтиво пожал мне руку. В его лёгкой улыбке ощущалось тепло солнечного света.

— Фан Шэньчжэ, — представился он. — Я однокурсник Минчжи по магистратуре. Сегодняшний вечер — приём моего дяди, и я решил присоединиться к Минчжи, чтобы взглянуть на этот свет. Рад знакомству, мисс Жэнь.

Я окинула его оценивающим взглядом с головы до ног. Такой мужчина — настоящая редкость! Никогда ещё мне не встречался человек, в чьих глазах сочетались бы мягкость и внутренняя сила.

— Ин-эр! Ты хоть понимаешь, что творишь?! — лицо Минчжи залилось ярким румянцем.

Бедняга, он вот-вот начнёт извергать пламя.

— Ой, ну что ты, — я картинно всплеснула руками. — Мы же расстались сто лет назад, с чего вдруг такие претензии? Я ведь ничего плохого тебе не сделала! Минчжи, милый мой, не злись! Давай я принесу тебе стакан газировки — остынешь.

— Жэнь Ин! Ты… ты… ты меня в гроб загнать хочешь?! 

Он дёрнул меня за руку так резко, что я потеряла равновесие и буквально рухнула в его объятия, едва не подвернув ногу на высоких каблуках.

Я вздохнула и обхватила его за талию. Одновременно покрутила лодыжкой (после часа на ногах ступни отчаянно ныли), но я не собиралась показывать усталость. Пользуясь случаем, я наклонилась ближе и приглушённо предупредила:

— Только попробуй испортить мне выступление — не прощу! Если уже наелся, будь добр, забирай своего друга и марш в общежитие, зубрить книги.

— Опять замышляешь что-то неладное? — Он воззрился на меня своими коровьими глазами.

Я со всей силы ударила его по плечу — с виду флиртуя, но на деле вложив в этот жест всю накопившуюся досаду.

— Не твоё дело. Ты мне больше не парень.

Вдруг по коже на затылке пробежал ледяной холодок. Интуиция предупреждала, что за мной наблюдают. И в следующую секунду за спиной раздался низкий, отстранённый голос Лоу Фэнтана:

— Жэнь Ин, надеюсь, ты найдёшь время подарить мне этот танец.

— О, разумеется! — Я тут же отстранилась от Чжун Минчжи и легко скользнула в объятия Лоу Фэнтана.

Мы прошли всего несколько шагов, когда позади снова раздался раздражённый голос:

— Ин-эр!

Я нетерпеливо обернулась и метнула в него предупреждающий взгляд. Только попробуй испортить мне игру!

— Что ещё, Минчжи?

Его лицо тоже было мрачнее тучи.

— Ты должна мне объяснение. Запомни это.

Я послала ему воздушный поцелуй, но при этом едва заметно скорчила гримасу. Да плевать мне! Однако неожиданно я почувствовала, как чьи-то пальцы сильнее сжали мою талию. Обернувшись, встретила недовольный взгляд Лоу Фэнтана. Что это с ним?

— Ты всегда так мила с бывшими?

— Мой принцип — не расставаться с любовниками во вражде, — с лёгкостью ответила я.

Мы вошли в полутёмный танцевальный зал, и я положила руки ему на плечи. Тусклый свет не позволял мне разглядеть выражение его лица.

— Пока ты принадлежишь мне, мне не хотелось бы делить твоё тело с кем-то ещё, — его руки крепче сжали мою талию.

Я невольно прильнула к его обжигающим жаром телу.

— Не беспокойся, — выдохнула я. — Я всегда работаю профессионально.

— Иногда ты по-настоящему сбиваешь с толку, — его голос прозвучал слишком тихо и слишком близко.

У меня неприятно сжалось сердце, но я поспешила рассмеяться.

— Правда? Тогда постарайся любить меня подольше, чтобы мне не пришлось быстро уступать место другой. Ты ведь даже не представляешь, сколько женщин мечтают занять моё место! Так что нет, я им его не отдам.

Его хватка чуть ослабла, и я незаметно перевела дух.

— Ты пытаешься поймать меня на крючок? — в его голосе скользнула насмешка.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы