Моя Императрица — Глава 26. Опасное положение. Часть 3

Время на прочтение: 4 минут(ы)

— Мне нужна твоя помощь, — сказал он после паузы. — Укради коня, выберись из лагеря и передай весть в Шаньхайгуань.

— Я одна смогу?

— Он считает меня уже мёртвым, ему не до тебя. А Гуй Учан, — он усмехнулся, — я успел отравить его. Через три дня будет не лучше меня. Не бойся, ты справишься.

Я кивнула, но мысли метались. 

«Если я уйду и не приведу подмогу, он умрёт. Тогда власть перейдёт к моему отцу, и династия правления Великого У сменит имя. И я смогу отомстить за Сяньсюэ…»

Он молча смотрел на меня, будто читал мои мысли.

Я вздохнула:

— Сколько ты ещё продержишься?

Он не ответил и лишь улыбнулся и сказал:

— Передай Ши Яню: пусть люди из Подразделения по борьбе с ядами выйдут из города и спрячутся у горы Цзяошань, ждут моего сигнала.

— Ты и их привёл? — я облегчённо выдохнула.

— Да. И ещё… — он улыбнулся, — Ли Миншан в крепости.

— Хочешь, чтобы он пришёл тебя спасти?

Он помолчал, потом тихо сказал:

— Покажи ему шрам на плече, пусть даст мазь от рубцов. Не стоит, чтобы остался след. И лекарства для восстановления тоже прими.

Я не понимала, зачем он говорит о пустяках, когда умирает.

— Береги силы, — сказала я. — Я приведу Ли Миншана.

Он лишь улыбнулся.

Перед уходом я обернулась:

— Скажи… ты пришёл в лагерь нучжэней только ради того, чтобы спасти меня?

Если бы мы были в столице, я бы никогда не спросила. Но здесь, среди врагов, мы уже сказали друг другу слишком многое.

— Если солжёшь, я тебя никогда не прощу! — добавила я.

Он долго смотрел, потом кивнул:

— Да.

Перед глазами вспыхнул образ юноши в осеннем ветре Цзяннани, его мягкая улыбка, то же короткое «да».

Я наклонилась, коснулась его губ и прошептала:

— Жди меня.

Выйдя из шатра, я увидела Минь Цзя, стоявшую у входа, и сказала:

— Сяо Бай не умрёт. Позаботься о нём.

Услышав это, Минь Цзя чуть улыбнулась, и скорбь на её лице стала мягче.

— Цанцан, если ты говоришь, что он не умрёт, значит, не умрёт.

— Береги его, — я похлопала её по плечу и велела вернуться в шатёр к Сяо Хуаню.

Глупая девчонка… Кумоэр хитёр и коварен, но чувства Минь Цзя ко мне, похоже, искренни.

Сделав пару шагов, я вдруг ощутила, как холодно босым ногам в снегу. Вернувшись, я надела одежду, немного подумала и пошла к стоявшему у входа Чику. Улыбнувшись, я сказала:

— Только что принцесса Минь Цзя просила генерала Чику оседлать коней и сопроводить меня для осмотра лагеря.

Чику нахмурился:

— Великий хан велел мне лишь стеречь главный шатёр.

Голос его был жёстким, и было ясно, что он не считал нужным мне подчиняться. Я знала, каким бы простоватым он ни выглядел, верный человек Кумоэра — не из тех, кого легко обмануть. Потому я лишь улыбнулась:

— Раз генерал Чику отвечает только за охрану шатра, мне придётся доложить принцессе, чтобы она послала другого.

Я повернулась, будто собираясь уйти, и, как я и ожидала, за спиной раздалось:

— Госпожа, подождите. — Он колебался, потом добавил: — Прошу вас пройти со мной к принцессе Минь Цзя.

Он был осторожен. Не убедившись лично, он не поверит. Я приподняла бровь и, улыбнувшись, пошла за ним.

Минь Цзя, доверявшая мне безоговорочно, лишь услышала, что это нужно ради спасения Сяо Бая, и сразу вынула свой знак власти, приказав Чику слушаться моих распоряжений.

Скоро он подвёл двух коней и собрал небольшой отряд. Я вскочила в седло, и мы двинулись вдоль окраины лагеря.

Чем дальше, тем сильнее сжималось сердце. Когда я уходила, Сяо Хуань ещё держался, но сколько он сможет продержаться?

На рукаве темнело пятно крови. Я стиснула зубы и указала хлыстом в сторону ущелья:

— Туда.

Чику помедлил, потом коротко ответил:

— Хорошо.

Я пришпорила коня и помчалась к выходу из долины. Там стояла сотня стражей. Увидев нас, они крикнули:

— По велению Великого хана никому не дозволено покидать долину!

Я не стала слушать.

— Разведчица из личной стражи, по приказу Великого хана доставляю письмо к заставе! — крикнула я.

Слова «личная стража» заставили их растеряться. Этого мгновения хватило: я рванула вперёд, конь, не сбавляя хода, понёс меня к Шаньхайгуаню.

— Остановить её! — закричал Чику, поняв, что я бегу.

Но я уже вырвалась. Когда за спиной раздались крики и топот, между нами было не меньше двух десятков шагов.

Теперь пригодилось всё, чему я когда‑то училась: я прижалась к шее коня, крепко сжала ногами его бока, и могучий монгольский скакун скользил по снегу, будто по гладкому льду.

Позади свистнули стрелы. Несколько пролетели совсем рядом, вонзаясь в снег. Значит, Чику уже отдал приказ стрелять.

Но вскоре впереди показались стены Шаньхайгуаня. Я могла лишь надеяться, что Ши Янь заметил меня, иначе — путь в один конец.

Я глубоко вдохнула, со всей силы ударила коня по крупу и направила его прямо к закрытым воротам.

В вихре снега я заметила, что на свежем насте было множество следов копыт. Значит, здесь уже проходили разведчики обеих армий.

Раздался тяжёлый скрип — звук, что в тот миг прозвучал для меня как небесная музыка.

Подъёмный мост опустился, и створы ворот приоткрылись ровно настолько, чтобы могла проскочить одна лошадь.

Небо сузилось до узкой полосы. Ворота пронеслись у самого уха, и гул копыт в каменном проходе гремел, как гром.

На плацу я натянула поводья. Солдаты в чёрных доспехах с алыми кистями подбежали, взяли коня под уздцы. На их лицах — усталость и восторг.

Я не верила. Я действительно вернулась в город.

Позади ворота вновь захлопнулись, а на стенах уже стреляли по преследовавшим меня всадникам Нучженя.

Ши Янь подбежал и опустился на одно колено:

— Мир вам, государыня.

Я спрыгнула с коня и схватила его за руку:

— Государь всё ещё в стане нучжэней! Веди меня к господину Ли!

— Прошу следовать за мной, — спокойно ответил он.

Мы почти бежали через весь город. Врачебная палата находилась в глубине внутреннего города.

Я распахнула дверь. Ли Миншан дремал, обняв маленькую жаровню.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы