Моя Императрица — Глава 98. Хайтан. Часть 1

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Хайтан (海棠, Hǎitáng) — китайская яблоня.

Сумерки медленно опускались, и в чертогах Хайша один за другим вспыхивали яркие огни. Кровавое побоище постепенно стихало: после четырёх часов ожесточённого сопротивления ученики школы Тяньшань сложили оружие. Так завершилась многомесячная вражда между Центральным Улинем и Тяньшань‑пай, унесшая бесчисленные жизни.

В последующие дни разбирали завалы, хоронили павших, решали, кто достоин награды, а кто — кары. Наставница школы, Юнь Цзысинь, исчезла без следа. Все ученики, сдавшиеся врагу, были лишены внутренней силы, и имя Тяньшань с тех пор исчезло из летописей Улиня.

Год близился к концу. Главы школ и их ученики, не вынося лютого холода снежных гор, спустя две недели разъехались. Полгода бурь и тревог подходили к концу, и казалось, что цзянху вновь возвращается к привычному покою. Разве что одно изменилось. Я стала главой павильона Фэнлайгэ.

В тот день, когда бой утих, никто не спросил, почему я вернулась одна, и никто не поинтересовался, куда исчез Сяо Хуань. Всё выглядело так, будто иначе и быть не могло. В Хайша я приняла на себя обязанности главы, а среди оставленных им вещей нашла записи и советы, написанные его рукой. Следуя этим указаниям, я начала совещаться с главами школ, утверждать решения, просматривать счета и документы, и постепенно привыкла к тому, что ученики, складывая руки в приветствии, называют меня «главой павильона».

Прошло больше двадцати дней. Остальные школы, прежде располагавшиеся в Хайша, уже покинули его. Некогда шумный дворец превратился в пустой город; кроме нескольких учеников Фэнлайгэ, здесь не осталось никого. Да и у нас самих не было больше причин задерживаться.

После очередного совета с главами залов я постучала пальцами по столу из грушевого дерева:

— Передайте всем: собираем вещи. Завтра выступаем. Возвращаемся в Цзиньлин.

Я поднялась, собираясь уйти, но в зале стояла тишина — никто не двинулся. Пришлось остановиться.

— Правда уезжаем? — первой нарушила молчание Бай Суцянь.

Я улыбнулась:

— Ученики давно ждут, чтобы встретить Новый год дома. Если завтра выедем, успеем к празднику.

— Не перенапрягай себя, — Му Янь, уже оправившийся от ран, улыбнулся. — Ученики могут уехать, а если ты хочешь остаться, я останусь с тобой.

Я снова села:

— Ах да, чуть не забыла. Разошлите по школам траурные извещения: прежняя глава Фэнлайгэ скончалась от болезни. Похороны будут скромные, пусть никто не утруждает себя церемониями.

В мёртвой тишине я поднялась и вышла одна.

Солнечный свет ослепительно отражался от снежных склонов и ступеней, где ещё лежал лёд. Он заливал величественные строения Хайша, и почему‑то мне вспомнился Запретный дворец, о котором я почти забыла. Я всегда думала, что он символ разложения и неволи, но теперь поняла: в самой его сути живёт одиночество.

Я подняла голову. Небо было чистое, синее, солнце сияло ослепительно. Прекрасный день.


Мы с Бай Суцянь и наполовину оправившимся Му Янем добрались до Цзиньлина, где находился главный зал Фэнлайгэ. Остальные главы вернулись в свои отделения, ученики разошлись. Я же к закату уже была в столице.

По улице Сюаньумэнь нельзя было ехать верхом, и я вела своего потрёпанного коня в толпе горожан, спешащих с праздничными покупками. Ещё один год миновал.

Неожиданно вспомнилась та маленькая таверна, где мы пили вино накануне прошлого Нового года. Интересно, остался ли у них тот сладкий рисовый напиток?

Дойдя до моста через ров у стен дворца, я свернула. Стража выпрямилась, но не остановила меня.

На мосту стоял Сяо Цяньцин в светлой одежде, с привычной мягкой улыбкой.

— Я велел караульным у ворот следить за твоим возвращением, — сказал он. — Как только узнал, сразу пришёл.

Я кивнула, улыбнулась:

— Так уж хотел увидеть меня?

Он серьёзно кивнул:

— Очень хотел.

Я рассмеялась:

— Знаю. Я тоже скучала. Доволен?

Фонари зажигались один за другим, лёд на воде отражал спешащие силуэты. Я тихо сказала:

— Сяо Цяньцин, я наконец всё поняла. С сегодняшнего дня постараюсь по‑настоящему полюбить тебя. Человек не может вечно жить прошлым, верно?

Он протянул руку, запустил пальцы в мои растрёпанные волосы, потом обнял. Я выронила поводья и прижалась к нему. Горячие слёзы сами потекли по щекам.

— Сяо Цяньцин, ты правда хороший.

— Знаю.

— Ты мне правда нравишься.

— Знаю.

— Почему же человек может по‑настоящему полюбить только однажды?

Он помолчал:

— Знаю.

Толпа текла мимо, фонари горели всё ярче, шум города отдалялся. Я помню этот день ясно: двадцать второе число двенадцатого месяца девятого года Дэю, ровно год после дворцового переворота.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы