Видя, какому обращению подвергается сяоцзеСяоцзе (小姐, xiǎojiě) — «молодая госпожа». Традиционное обращение к незамужней дочери из знатной или богатой семьи. More, с которой они вместе росли, Сян Ну почувствовала, словно в голове у неё прогремел взрыв. Прежний план бесследно исчез. Вскрикнув, она тут же залилась слезами, выхватила кинжал из сапога и бросилась на Гу Хэ!
— Злодей, я убью тебя!
Услышав крик, Гу Хэ обернулся и увидел щуплую девчонку, которая сжимала кинжал и неслась на него, чтобы нанести удар. Он увернулся, и лезвие опасно замерло прямо перед Су Инъин. Гу Хэ, воспользовавшись моментом, схватил девчонку за запястье и с силой сжал его; кинжал со звоном упал на землю.
— Ты кто такая, раз посмела покушаться на жизнь своего господина!
Сян Ну смотрела на Су Инъин, лежащую на ложе. Её прелестное лицо было пепельно-бледным, словно у мертвеца, а губы совершенно обескровлены. Слёзы Сян Ну полились неудержимым потоком. Изо всех сил вырываясь из хватки Гу Хэ, она даже не взглянула на него, а лишь неотрывно смотрела на Су Инъин и рыдала:
— СяоцзеСяоцзе (小姐, xiǎojiě) — «молодая госпожа». Традиционное обращение к незамужней дочери из знатной или богатой семьи. More, это Сян Ну во всём виновата, очнитесь же! Сян Ну не следовало убегать одной, но Сян Ну хотела найти возможность вернуться и спасти вас!
Су Инъин, казалось, услышала её голос. Она со стоном открыла глаза.
Едва завидев её, лицо Су Инъин мгновенно исказилось злобой. Она попыталась приподняться, но несколько раз падала обратно на постель и в итоге смогла лишь лежать, указывая на неё пальцем, и прерывисто дрожащим голосом произнесла:
— Дрянь… дрянь такая… я сделаю так, что тебе будет хуже, чем мне…
Увидев это, Гу Хэ отшвырнул тощую и некрасивую девчонку, а затем, словно ястреб, хватающий цыплёнка, поднял Сян Ну и поднёс к Су Инъин, громко смеясь:
— Инъин, ты знакома с этой уродливой девкой?
Су Инъин через силу выдавила улыбку и сказала:
— Генерал, она всего лишь подлая рабыня, бросила Инъин на полпути и сбежала одна. — Договорив, она обняла Гу Хэ за талию, похожую на ведро, и слабо, но кокетливо улыбнулась: — Генерал любит Инъин?
Гу Хэ расхохотался и закивал:
— Люблю, этот генерал, конечно же, любит!
Лицо Су Инъин окаменело, ненависть в глазах сгустилась, но уже в следующее мгновение выражение её лица стало прежним. Она уткнулась лицом в грудь Гу Хэ, принимая жалкий и беспомощный вид:
— Если генерал дорожит Инъин, то помогите Инъин хорошенько проучить эту неблагодарную подлую рабыню и… отомстите за Инъин!
Она с мольбой во влажном взоре посмотрела на Гу Хэ, а затем повернулась к Сян Ну и, скрежеща зубами, произнесла:
— Я хочу, чтобы жизнь стала для неё хуже смерти!
Гу Хэ, видя жалкий и беспомощный вид Су Инъин, остался весьма доволен. Обняв её, он крепко расцеловал и усмехнулся:
— Этот генерал сам всё устроит ради тебя.
— Сяоцзе… Сян Ну правда не нарочно бросила вас и сбежала… — услышав её слова, Сян Ну, всхлипывая, подняла голову.
Хотя взгляд этот был безразличным, в глубине он оставался чистым, как ручей, словно в нём не было ни единой примеси.
Она понимала ненависть Су Инъин. Когда они были в Чияне, Су Инъин считалась драконом и фениксом среди людей. С тех пор как она в детстве сопровождала тётушку в императорский дворец навестить родных и впервые увидела Чи Яня, она поклялась выйти за него замуж и в будущем стать государыней Чиянь. Однако по душе ей был первый принц Чи Янь, но по иронии судьбы семья отправила её на отбор наложниц для покойного Императора. Она не желала смиряться и, цепляясь за последнюю надежду, побежала признаваться Чи Яню в чувствах, но Чи Янь перед всеми заявил, что любит другую, и этой другой оказалась её личная служанка!
Когда палец первого принца указал на неё, она поняла, что Су Инъин возненавидела её до смерти.
А она, в свою очередь, возненавидела до смерти Чи Яня.
Это она виновата перед ванфэйВанфэй (王妃, wángfēi) — титул главной супруги титулованного принца (вана) или правителя небольшого государства. More, поэтому, даже если придётся отдать за неё жизнь, она пойдёт на смерть десять тысяч раз без колебаний.
Снаружи шатра вдруг крикнул солдат:
— Генерал, вы в порядке?
Гу Хэ не ответил, лишь с вожделением уставился на Сян Ну. Он подошёл, присел на корточки, сжал её подбородок и рассмеялся:
— Хоть и страшненькая, но дерзкая чертовка. Как ты пробралась в шатёр этого генерала? А ну скажи, если и ты послужишь мне, каково это будет на вкус?
— Тьфу! Собачий вор, я непременно убью тебя и отомщу за сяоцзеСяоцзе (小姐, xiǎojiě) — «молодая госпожа». Традиционное обращение к незамужней дочери из знатной или богатой семьи. More. — Сян Ну изменилась в лице, плюнула в него и упрямо отвернула голову.
— А в тебе, девчонка, есть огонь! — Гу Хэ вытер лицо, в глазах его закипел гнев. Он с улыбкой разжал руку, но лицо его внезапно стало ледяным. — Но вот что я тебе скажу. Женщин с характером я повидал немало, а с твоей внешностью на меня не стоит и рассчитывать. Не хочешь обслуживать меня? Тогда пойдёшь обслуживать братьев этого генерала!
В шатёр ворвалась группа солдат с длинными копьями, Гу Хэ встал и резко скомандовал:
— Бросьте эту уродливую девку в красный шатёр!
Су Инъин смотрела на Сян Ну и холодно усмехалась, словно наконец выпустила злобу, скопившуюся в груди.
Глядя на жуткую улыбку ванфэйВанфэй (王妃, wángfēi) — титул главной супруги титулованного принца (вана) или правителя небольшого государства. More, Сян Ну чувствовала, как сердце её постепенно падает в бездну. Она не винила её, но и не могла позволить себе попасть в руки этих бандитов и стерпеть унижение. Сидя на земле, она сдвинулась на шаг назад, нащупала позади холодный кинжал и, пока никто не видел, подобрала его и сунула обратно в сапог.
— Слушаемся! — Несколько солдат быстро подошли и поволокли её наружу.