На нескольких сценах — Глава 139. С его уровнем он, вероятно, за всю жизнь не услышит признания в любви. Часть 3

Время на прочтение: 3 минут(ы)

— Самое время, мне кажется, вы уже близки к этому шагу. Странно, вы знакомы уже три или четыре месяца, но до сих пор не переспали; не кажется ли тебе, что такой темп немного не соответствует законам мегаполиса?

— Мы просто друзья! — Ху Сю с силой плюхнулась в постель, зарываясь в одеяло. — Я сплю!

— Как там ремонт твоего потолка?

— Нормально, спасибо за беспокойство, доктор Пэй.

— Если там жить совсем неудобно, можешь остановиться у меня. На диване в моем кабинете можно спать, а если девушка плохо высыпается, она легко может заболеть.

— Не стоит, я живу у друга. Я же сказала, не надо проявлять заботу. Я надеюсь, что в сердце доктора Пэя я остаюсь отличной коллегой и выдающейся переводчицей, и, к тому же, работу я не задержу.

Из трубки послышался смешок, похожий на вздох:

— Это другое…

Повесив трубку, она, как и ожидала, перехватила взгляд Дяо Чжиюя. Тот тайком косился на нее без особого восторга.

В то мгновение, когда их взгляды встретились, уши Ху Сю мгновенно вспыхнули. Кондиционер в REGARD работал на полную мощность. Ли Ай и Дяо Чжиюй сидели в кофейне в одной легкой одежде. В свободное время Дяо Чжиюй приходил учиться пространственному дизайну у Ли Ай и часто носил лишь рубашку и черный свитер —

Они так долго общались, что даже одеваться стали похоже. У Ли Ай была широкая спина взрослого мужчины, и черный свитер придавал ему ауру зрелости; фигура же Дяо Чжиюя была очерчена стройно и гармонично, и то, как проступали косточки суставов и линии упругих мышц, действительно заставляло Ху Сю невольно задерживать на нем взгляд.

Дяо Чжиюй поймал ее взгляд:

— Чего уставилась? Похотливая ты натура.

А ведь в THRILLER первым распускать руки начал именно ты. Вспомнив те убийственные физические контакты, Ху Сю отвела взгляд от глаз Дяо Чжиюя и не стала отвечать, лишь продолжила слово за словом сверять перевод лежащей перед ней статьи.

Она уже почти до дыр зачитала «Зеркало чинглиша» и «Теорию и практику нелитературного перевода», как вдруг за ее спиной возник Дяо Чжиюй:

— У тебя плохое настроение.

У Ху Сю кожа покрылась мурашками. Конечно, дело не в плохом настроении, а в том, что при виде тебя в голову лезут мысли «ниже пояса», что сильно мешает нормальному общению.

Она изо всех сил старалась выровнять дыхание, чтобы ответить, но Дяо Чжиюй уже сел напротив и запустил игру. Услышав звук «Timi», Ху Сю развеселилась и встала у него за спиной. Рассинхронизированные движения рук и совершенно беспорядочные атаки заставили Ху Сю зажмуриться от жалости.

Играть в Honor of Kings так — это, пожалуй, уровень, когда товарищи по команде презирают тебя настолько, что остается только наблюдать за боем со стороны.

— Не стой у меня за спиной.

— Я виновата?

— Я не могу играть, когда на меня смотрят, я проиграю.

Ху Сю рассмеялась и открыла Honor of Kings:

— Это лишь доказывает, что ты слишком слаб. Сыграем партию в команде?

Если игру двух сидящих друг напротив друга людей можно считать совместной каткой1, то не будь это Дяо Чжиюй, Ху Сю просто развернулась бы и ушла. Уровень игры был такой, что впору ругаться в микрофон. Однако Дяо Чжиюй, играя с Ху Сю, словно включил читы. Он входил во вкус, чем ставил её в затруднительное положение.

Если играть с ним, рейтинг упадет за считанные минуты, этот сезон можно считать потерянным. С трудом вытерпев сорокаминутную партию, Ху Сю внешне оставалась безмятежной, как облака на ветру, но в душе она была готова локти кусать от досады. Зачем она вообще предложила сыграть?

Если бы не эти полтора часа, Дяо Чжиюй, вероятно, мог бы оставаться в ее сердце «белым лунным светом» еще года три. Но теперь, после этой партии, и Цинь Сяои, и Дяо Чжиюй один за другим рухнули с пьедестала, да и госпожой Фэн Юцзинь она тоже больше быть не желала!

— Не ожидал, что ты так крута.

— Это ты слишком слаб…

— Ерунда, просто я сегодня не в форме.

— Ничего страшного, можно признать, что ты плохо играешь, ведь ты так молод, у тебя и годовых колец-то почти нет.

— Правда, не в форме. — Дяо Чжиюй поморгал, и сразу стало ясно, что он сочиняет. — Если ты такая способная, давай сыграем в League of Legends.

Ху Сю с трудом сдержала смех. В университете, когда ей нужны были деньги на жизнь, она брала клавиатуру и шла в интернет-кафе на соревнования, занимала первые места и на выигрыш покупала билеты на поезд, чтобы путешествовать; а когда она сидела без зарплаты в глуши района Цинпу, то заказывала себе еду исключительно на деньги от продажи игрового снаряжения.

А Дяо Чжиюй продолжал хвастаться:

— Когда мы играли в общежитии универа, я первым сделал пентакилл2, плевое дело.


  1. Катка (开黑, kāi hēi) — игровой сленг, обозначающий совместную игру в одной команде, как правило с друзьями и с голосовой связью. Выражение подчёркивает неформальный, «свой» формат матча и противопоставляется случайной игре с незнакомыми игроками. ↩︎
  2. Пентакилл (pentakill) — термин из командных онлайн-игр, прежде всего League of Legends, означающий ситуацию, когда один игрок за короткий промежуток времени убивает всех пятерых соперников. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы