На нескольких сценах — Глава 167. От открытого копья легко увернуться, но от тайной стрелы трудно защититься. Часть 4

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Ли Ай стоял поодаль. Ноги у него были не слишком проворны, но вскоре и он вспотел — его явно что-то тревожило.

Пэй Чжэнь встал рядом с Ху Сю:

— Сюй Мэн ушла?

— Откуда ты знаешь?

— Интуиция… — Волосы Пэй Чжэня были еще сухими. — Судиться с Сюй Мэн все же проще: образование ребенка, раздуть шумиху в обществе и подать иск, и дело в шляпе. А вот затяжная война, как у Ли Ая — это тяжело. Выходит, Сюй Мэн ушла довольно решительно.

— Не знаю, радоваться за него или грустить.

— Грустить не о чем, это была случайная встреча, которая не оставляет после себя ничего, кроме воспоминания, — и ладно. Если в браке кто-то сбегает на сторону, а потом возвращается в семью, и другая сторона предпочитает закрыть на это глаза — это всё ещё счастье.

— Я не могу этого принять.

Пэй Чжэнь усмехнулся:

— Поэтому ты еще молода. Когда переваливает за тридцать, насмотришься на темные и сложные стороны человеческой натуры, и планка падает все ниже и ниже.

Дяо Чжиюй передал мяч Пэй Чжэню:

— Доктор Пэй, иди играть.

Кажется, мужчины могут разрешить всё через спорт. Уступить пару мячей, сделать несколько обманных движений, забрать подбор и мощно забить сверху, разжечь жажду победы и яростно помериться силами, а после игры все уже друзья.

Ху Сю думала, что ей придется неловко стоять между ними, но не ожидала, что они поладят так… гармонично.

Ли Ай, не поспевая за ритмом игры, встал рядом с Ху Сю и ни с того ни с сего сказал:

— В последнее время я понял одну истину.

— О?

— Мне пора стать решительнее. Из-за того, что я вечно терпел, кажется, я упустил слишком много времени; да и… что касается примирения, попробую в последний раз, и если не выйдет, я сдамся… Жизнь еще длинная.

— С чего вдруг такое озарение?

— Человеку в среднем возрасте тоже нужно расти.

— Старший брат, тебе тридцать два года.

Этой реплике не суждено было дождаться ответа. В разгар игры Дяо Чжиюй приподнял край футболки, чтобы вытереть лицо, смутно обнажив три кубика пресса. Детали сна снова обрели чёткость. Так дело не пойдет.

Ху Сю тряхнула головой и спряталась подальше, чтобы посидеть в телефоне, а в итоге просто заснула. Проснулась она на заднем сиденье машины Пэй Чжэня. На пассажирском сиденье сидел Дяо Чжиюй. Машина стояла на заправке, Пэй Чжэнь был снаружи, ожидая, пока бак наполнится.

Ху Сю смотрела на круглый затылок: какой же он худой, на задней части шеи остался не до конца сбритый пушок.

Сзади справа на шее виднелись два шрама, очень длинные. Корочки отпали недавно, словно его кто-то поцарапал. Кто это был? Такое место — это же слишком откровенно!

У Дяо Чжиюя, похоже, действительно не было привычки залипать в телефоне. В зеркале заднего вида было видно, что глаза у него закрыты. Словно почувствовав что-то, он открыл глаза, и их взгляды столкнулись в зеркале.

Встреча на узкой дороге1. Ху Сю подумала: редкий шанс поговорить, но раз уж у него на затылке шрамы, она рта не раскроет, ни за что не заговорит первой.

— Ли Ай уже уехал домой, Пэй Чжэнь подвозит тебя и меня, нам по пути. Сначала заправимся…

— Хорошо…

— Устала в последнее время?

— Прошла-то всего неделя. — Она покачала головой, не сказав главного: всё дело в дурацких снах.

— Я сейчас снимаю короткометражку, может понадобиться закадровый голос на английском, возможно, попрошу тебя помочь.

— А вознаграждение будет?

— Можно и вознаграждение…

— Например?

— Как насчет билетов на «Сквозь снег»?

Эти слова заставили Ху Сю опешить. Она и правда давно там не была. В этот момент дверь открыл Пэй Чжэнь и сел внутрь:

— Это «убийство по сценарию»? Слышал, вы там познакомились, мне тоже любопытно, что это за вид досуга.

— Если хочешь поиграть, пусть Ху Сю тебя отведет. Ради вас я тоже подготовлюсь и сыграю как надо.

Какая открытость. Они и правда начали обсуждать индустрию «убийств по сценарию» прямо в дороге: сколько стоит аренда, как обустроить площадку, как привлекать поток клиентов… Ху Сю уставилась на тот шрам, он всё казался ей каким-то знакомым.

Пока ждали на светофоре, телефон Дяо Чжиюя упал в щель пассажирского сиденья; когда он наклонился, Пэй Чжэнь тоже заметил тот шрам:

— На тебе этих знаков почета и правда немало. А это ты где заработал?

— Меня недавно случайно поцарапали.

На Ху Сю словно вылили на темя чистейшие сливки2. Это случилось в доме с привидениями «Сквозь снег», когда она обнимала за шею Цинь Сяои, дрожа от страха.

При этой мысли она мгновенно взбодрилась, сердце в груди гулко застучало. Перед тем как выйти из машины и попрощаться, Дяо Чжиюй посмотрел на Ху Сю. Он и правда жил рядом со «Сквозь снег», это место хранило слишком много воспоминаний.


  1. «Встреча на узкой дороге» (狭路相逢, xiá lù xiāng féng) — неизбежное столкновение соперников в ситуации, где нельзя разойтись или уклониться. ↩︎
  2. «Словно вылили на темя чистейшие сливки» (醍醐灌顶, tí hú guàn dǐng) — метафора внезапного просветления, озарения. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы