Этот сексуальный хромой даже в такой момент подал тайный знак поддержки. Наверняка у него на душе то же самое, что и у Чжао Сяожоу в кафе. Жажда сплетен.
Ху Сю подошла к Дяо Чжиюю, чувствуя, будто спину сверлят жгучие взгляды. Обернулась: свет в кафе был теплым и уютным, а тех двоих и след простыл. Чёрт возьми, теперь действительно остался только он.
«Ху Сю, держись. Это же просто парень, разве нет? Просто актер-NPC. Ты проходила это уже больше десяти раз, чего тут нервничать? Разве мало вы играли по сценарию? Ты сможешь, выпрямись».
Несмотря на эти мысли, ладони вспотели, а взгляд беспорядочно бегал по сторонам. Как назло, на нем были белая рубашка и джинсы. Образ принца перенёсся за пределы сцены. Вблизи сердце билось все быстрее. Стоило лишь взглянуть, и рассудок мутился. А собеседник, оказывается, тоже нервничал.
— Искал меня?
— Угу…
— Я что-то забыла в «Сквозь снег», и тебе нужно было это передать?
— Нет. Я пришёл, чтобы сказать, что мне очень жаль за то, что случилось в прошлый раз.
— Что именно? — надо же, дождалась, пока ты сам скажешь.
— Я женился на другом игроке, и мне показалось, что ты тогда немного пала духом.
Как прямолинейно… Конечно, признавать это нельзя. Ху Сю отвернулась, с трудом подавив улыбку. Ночной вид на Юйюань Лу был красив: старые особняки из красного кирпича утопали в темноте, а светящиеся окна офисов вдалеке напоминали чьи-то внимательные глаза.
— Ничего страшного. Я и сама впервые узнала, что в «Сквозь снег» можно заключать браки. Те сестрицы научили меня новому стилю игры.
— Я правда не мог отлучиться. Твой пропуск и билет на корабль я хотел продать тебе. И потом… я не знал, в какой день ты придешь.
Оказывается, он помнит всё до мелочей. Сдерживать смех было невыносимо трудно. Ху Сю, сохраняя невозмутимое лицо, пробормотала:
— О, ничего страшного. Если бы не тот день, я бы не увидела, как ты играешь Ли Жуна. Такой коварный.
— Совпадение. Это вопрос роли, в обычной жизни я не такой.
— Правда?
— Конечно. В жизни я больше похож на Цинь Сяои, гарантирую.
В воздухе снова повисла неловкая тишина. Все общие темы касались спектакля. Стоя на ветру, Ху Сю осознала, что ей с Дяо Чжиюем особо не о чем говорить. Даже с Ли Аем можно было обсудить дизайн, а про этого она знала лишь то, что он студент театральной академии. А использовать эту информацию, добытую тайком, было нельзя…
Она еще не была готова встретить его вне сцены. Ветер шевелил его волосы, от которых исходил тонкий аромат масла ши. «Какой чистый», — подумала Ху Сю.
— Ты пришла найти меня только ради того, чтобы объяснить это?..
— Угу…
— Ну, не стоило ради этого специально приходить…
— Стоило… Я давно тебя не видел. — Дяо Чжиюй помолчал несколько секунд. — Вне сцены у меня не так много друзей, редко с кем можно по душам поговорить. Поэтому нужно было придумать способ найти тебя.
О том, как он стоял столбом под её окнами, Дяо Чжиюй не упоминает — бережет лицо. Его руки были в задних карманах брюк, он приподнимался на носках, раскачиваясь всем телом, — совсем еще мальчишка. Ху Сю решила, что пусть сохранит немного мужского достоинства.
Она надула губы, притворяясь расслабленной:
— Мне даже приятно это слышать.
— М?
— Ты не воспринимаешь меня просто как очередного игрока. Звучит так, будто я все-таки отличаюсь от тех дам, что приходили на игру десятки раз.
— Конечно… — Дяо Чжиюй поднял голову к небу. — Ты гораздо важнее.
— Насколько важнее?
Задав этот вопрос, Ху Сю тут же пожалела. В голове бешено замелькали пулевые комментарии: «Зачем я это спросила?»
В мире столько слов, зачем же было сгоряча протыкать бумагу на окне1? Если он ответит, что мы просто друзья, это мгновенно обнулит весь мой прогресс.
- Проткнуть бумагу на окне (捅破窗户纸, tǒng pò chuānghuzhǐ) — китайская идиома: прояснить ситуацию, открыто сказать о том, что раньше лишь подразумевалось. ↩︎
Девочки ! Линь Ле! обращаю ваше внимание :немножко не так окончания в диалоге неправильные . Там где Искала меня?. Нужно: Искал меня? Угу.. Я что то забыла в Сквозь снег и ты пришёл чтоб передать
-Нет Я пришёл чтобы сказать ,что мне очень жаль ,что случилось в прошлый раз -что именно?
-Я женился на другом игроке(а не она вышла замуж) -Ты пришёл только ради этого? он отвечает-Угу.. Это он пришёл к ней извиняться ,а не она . Это он с ней объясняется ,а не она. Весь абзац не правильные окончания и меняется смысл. Неплохо бы переделать. Я понимаю трудности китайского ,но все же…
Поправили, спасибо вам большое!)