Голос его звучал спокойно, без насмешки.
Синь Мэй, всхлипывая, взяла миску:
«Ах, Цю Юэ! Я плохая хозяйка… Прости, потерпи, я сначала подкреплюсь, а потом уж придумаю, как спасти тебя из лап этого демона!»
Она была уверена, что он сразу потащит её на гору Байтоу искать господина Мэйшаня. К её удивлению, они несколько дней брели через перевалы и вновь вернулись к императорской усыпальнице.
Во второй раз, шагая по дороге, где усыпали землю распустившиеся вишни, она чувствовала себя куда спокойнее. На этот раз Лу Цяньцяо не запер её в покое, а всё время держал при себе, пока не завёл в небольшой зал под названием Гуйхуа.
— Генерал, вы вернулись, — Сы Лань подал чай и с ненавистью сверкнул глазами на Синь Мэй. Он не мог забыть позора той ночи, когда она его оглушила.
Девушка сделала вид, что не заметила. Она смотрела на убранство зала, а сама напряжённо слушала его отчёт.
— С тех пор как генерал вернул внутреннюю жемчужину тигра-демона, он заперся в уединении и лишь вчера окончательно оправился, вернув себе прежний облик. Господин Чжао говорит, он истратил немало сил на новую пьесу, достойную ваших двенадцати резных кукол. К тому же, северо-западный медведь-демон уже в пятьдесят третий раз сватался к Инлянь, усыпал дорогу белыми лотосами и снова получил от неё лишь пламя…
Синь Мэй едва не заснула со скуки. Наконец, когда Сы Лань закончил, Лу Цяньцяо вышел из зала и пошёл вверх по склону, где среди белых грушевых цветов двое переговаривались. Услышав шаги, они обернулись, и радость озарила их лица.
— Старший брат Цяньцяо! — высоким голосом воскликнул подросток лет семнадцати-восемнадцати.
Он был с ещё юным, но уже приятным лицом: круглые глаза, округлые щёки, немного детской наивности. За его спиной трепетали нежно-жёлтые крылья, дрожавшие от волнения.
— Ты уже оправился? — спросил Лу Цяньцяо.
Юноша зарделся:
— Да, всё прошло. Брат Цяньцяо, я ведь только беспокойство тебе доставил… Если бы ты меня не остановил, я бы совершил страшную ошибку и отнял душу у смертного. Больше я не стану убегать и баловаться.
Сзади раздался звонкий смех. Девушка в розовом платье подошла ближе с улыбкой:
— С тех пор, как Гого поправился, он только об этом и твердит. А по мне, без внутренней жемчужины ты выглядел ещё очаровательнее, словно мальчишка лет двенадцати.
— Сестра Инлянь! Ты только смеёшься надо мной… — Гого густо покраснел.
Вдруг он заметил рядом с Лу Цяньцяо стройную девушку с лицом, словно цветок персика, и тонкой, как ивовый побег, фигурой. Она стояла, уставившись в небо, будто думала о чём-то несбыточном. Юноша вздрогнул, подпрыгнул и закричал, указывая пальцем:
— Это ты?! Как ты оказалась здесь?!
Синь Мэй очнулась, посмотрела на него внимательно и хлопнула в ладоши:
— А, вспомнила! Ты ведь тот мелкий птенец, что притворялся злым духом?
Юноша задрожал от ярости и страха:
— Ты… ты… ты! Плохая женщина!
Синь Мэй серьёзно кивнула:
— Да, вырос. И крылья уже не куриные… настоящий человек-птенчик.
Лицо юноши стало зелёным. Он торопливо сложил крылья, губы задрожали, и он, всхлипнув, разрыдался и убежал.
Инлянь рассмеялась, оглядела то девушку, то Лу Цяньцяо, и мягко сказала:
— Старший брат Лу обычно сторонится женщин. Кто бы подумал, что он так сойдётся с госпожой Синь. Пожалуй, скоро придётся выпить на вашей свадьбе.
Сы Лань не выдержал и резко вставил:
— Госпожа Инлянь, вы ошиблись. Она пленница генерала! Разве можно, чтобы наш генерал… с такой-то девчонкой? Хм!
— Пленница? — удивилась Инлянь.
Лу Цяньцяо промолчал. Он лишь крепче сжал сеть для связывания демонов и повёл Синь Мэй дальше.
— Я хочу помыться, — вдруг заявила она.
Его пальцы едва заметно дрогнули, он обернулся и посмотрел без выражения.
— Мужчина и женщина должны держаться раздельно! — упрямо произнесла Синь Мэй. — Немедленно отпусти меня, иначе подумаю, что ты хочешь подсматривать!
— Сегодня утром ты уже мылась, — сухо заметил он.
— А я хочу снова. — Голос её звучал властно.
Он не ответил и продолжил вести её вперёд.
— Ты… ты что же, хочешь подсматривать?! — взвизгнула она.
Он будто усмехнулся с лёгкой насмешкой:
— Не думаю, что зрелище сильно отличается от дверной доски.
— Ты!.. — Синь Мэй вспыхнула.
Инлянь смотрела, как они двое, не смущаясь чужого присутствия, переговариваются и удаляются всё дальше.
Сы Лань нахмурился и негромко сказал:
— Госпожа Инлянь, и впрямь, она лишь пленница. Эта девчонка сумела разгадать тайну Облачной туманной формации. Генерал боится, что она проболтается, вот и держит при себе.
Инлянь улыбнулась и тихо ответила:
— Старший брат Сы Лань, ты слишком домысливаешь. Я всего лишь поинтересовалась.
После этих слов она ушла лёгкой походкой.