Ослепительный блеск — Глава 38

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Цин Е быстро взяла телефон и вскоре отошла подальше. Син У искоса наблюдал за её спиной; он услышал лишь короткое «алло», как она уже зашла внутрь.

После того как звонок был принят, и она, и Мэн Жуйхан на мгновение замолчали. В конце концов, после стольких лет дружбы, завязавшейся ещё в детстве, они не могли выдавить ни слова.

Говорят, что дальний родственник не сравнится с близким соседом1.

С тех пор как её семья рассорилась с дабо, отношения с семьёй Мэн стали ближе, чем с роднёй. С самого детства Мэн-де шутил, что, когда Цин Е вырастет, она выйдет замуж в их семью и тогда они станут по-настоящему родными людьми.

Но когда её отец, столкнувшись с проблемами, решил временно пристроить Цин Е в семье Мэн, те вежливо отказались. В итоге от безысходности Цин Е отправили сюда.

Она не могла винить семью Мэн в излишнем реализме — в конце концов, когда с де только случилась беда, Мэн-де тоже повсюду искал способы уладить дело. Однако позже, когда отец оказался за решёткой, семья Мэн, имеющая красные корни и правильные ростки, естественно, выбрала путь мудрого оберегания себя.

Рассудком Цин Е всё понимала, но чувствами не могла до конца отпустить обиду, поэтому даже покидая Пекин, она не сказала об этом Мэн Жуйхану.

Мэн Жуйхан спросил её по телефону:

— Как ты? Я хочу навестить тебя перед началом учебного года.

Цин Е крепко сжала кулак, затем внезапно разжала его и холодно ответила:

— У меня всё хорошо. Не приезжай ко мне, мне некогда тебя принимать.

На том конце провода Мэн Жуйхан замялся и негромко позвал:

— Цин Е…

— Есть ещё что-то? — холодно прервала его она.

Мэн Жуйхан помедлил мгновение и сообщил, что его отец вытребовал долг, который дядя Фэн задолжал семье Цин Е. Дядя Фэн согласился вернуть его в три этапа. Хотя сумма была невелика, Мэн-де подумал, что Цин Е, живущей в одиночестве на чужбине, нужны деньги, поэтому, получив первый платёж, велел Мэн Жуйхану связаться с ней и передать их.

Этот дядя Фэн был их старым соседом. Позже он прогорел в бизнесе и часто занимал деньги то тут, то там. Хотя Цин Е не хотела больше иметь никаких связей с прежним окружением, деньги следовало вернуть.

Когда Син У поднимался наверх, он увидел Цин Е у окна. Она всё ещё разговаривала по телефону с тем парнем, и он услышал её слова:

— В следующий раз, когда будешь передавать мне деньги, просто делай прямой перевод.

Син У, собиравшийся уже войти в комнату, внезапно замер, развернулся, улёгся на диван и включил телевизор.

Син У в этот вечер снова никуда не пошёл. Пока он лежал на диване, наблюдая за футбольным матчем, Цин Е внезапно выкрикнула что-то из комнаты, заставив его вздрогнуть. Подумав, что снова что-то случилось, он подошёл к дверному проёму, где Цин Е с несчастным видом спросила его:

— Где мой пакет с уходовой косметикой?

Син У недоумённо ответил:

— Откуда мне знать.

Цин Е, нахмурившись, начала вспоминать:

— Неужели я забыла забрать его, когда смотрела твою игру?

— Искала уже?

— Искала, нет его.

Син У вздохнул:

— Купишь позже.

Он только собрался уходить, как Цин Е внезапно окликнула его:

— Послушай, на самом деле в Пекине, Шанхае и Гуанчжоу киберспортивная сфера сейчас развивается очень хорошо. Есть много известных про-команд, и говорят, что, если играть хорошо, можно заработать немало денег. Сейчас всё больше инвесторов обращают внимание на эту отрасль.

Син У нахмурился и уставился на неё:

— Что ты хочешь этим сказать?

— Я хочу сказать, учитывая ситуацию в твоей семье…

— Какая такая ситуация в моей семье? — лицо Син У внезапно похолодело.

Цин Е пожала плечами и задернула занавеску. Она не была из тех, кто лезет не в своё дело. Вероятно, сказалось выпитое вино, или же то, что Син У вывез её проветриться, и она из чувства благодарности решила дать ему добрый совет. В итоге она получила от Син У бесцеремонный отпор. Что ж, ладно, впредь она никогда не станет совать нос в чужие дела.

……

На следующий день в полдень Син У отправился в Шуньи. Он швырнул в сторону принесённый с собой пакет, и Цюанья с остальными тут же обступили его.

С тех пор как в ту ночь Син У на середине партии в карты внезапно ушёл под дождём, его не видели больше двух дней. Когда ему звонили, он ничего не объяснял, и братья решили, что у него дома что-то стряслось, поэтому лишних вопросов не задавали.

В итоге, заглянув внутрь, они обнаружили, что Син У принёс пакет женской косметики, причём всё было брендовое.

Дахэй тут же подошёл к нему и, приобняв за плечи, ехидно ухмыльнулся:

— У-цзы, неужели ты решил спрятать красавицу в золотом тереме2?

Неудивительно, что теперь даже по вечерам не приходишь.

Син У раздражённо оттолкнул его:

— Отойди в сторону, жара невыносимая.

Затем он посмотрел на Цюанью:

— Есть какая-нибудь работа в последнее время? Дальность не пугает, лишь бы платили хорошо.

Цюанья с некоторым удивлением спросил:

— Тебе что, мало того, что заработал за это лето? Куда ты деньги деваешь?

Син У закинул ногу на ногу и закурил. Цюанья взглянул на пакет с дорогими вещами; он не знал точных цен, но понимал, что каждая такая бутылочка стоит по несколько сотен юаней, а тут целый пакет.

Цюанья промолчал, а Син У небрежно бросил:

— Кто, чёрт возьми, откажется от лишних денег.

— Понял, — отозвался Цюанья. — Я позже поговорю со своей сестрой.

Син У пробыл там недолго и уехал на «Маленьком ангеле». Когда он вернулся в полдень, Цин Е как раз закончила обедать. Син У бросил ей вещи и собрался уходить, но Цин Е выбежала за ним и спросила:

— Сколько это стоило? Я отдам тебе деньги.

Син У взглянул на неё и завёл «Маленького ангела», намереваясь развернуться, но никак не ожидал, что Цин Е внезапно выскочит и преградит ему путь:

— Я спрашиваю, сколько это стоило?

Син У холодно смерил её взглядом:

— Я разве просил у тебя денег?

Цин Е отвернулась, глубоко вдохнула и, снова посмотрев на него, повысила голос:

— Син У, что это значит? Ты думаешь, твоя семья банк открыла? Или считаешь, что я не могу за это заплатить?


  1. Дальний родственник не сравнится с близким соседом (远亲不如近邻, yuǎnqīn bùrú jìnlín) — пословица, означающая, что те, кто живут рядом, могут оказаться полезнее родни в трудную минуту. ↩︎
  2. Спрятать красавицу в золотом тереме (金屋藏娇, jīnwū cángjiāo) — идиома, означающая намерение поселить любимую женщину в роскоши; намёк на наличие тайной пассии или сожительницы. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы