Открыть больницу в ином мире не так уж и сложно — Глава 122. Обычных солдат, которых не лечат другие, буду лечить я!

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Толпа священников обступила Грэйта плотным кольцом, все наперебой что‑то спрашивали и предлагали. Юноша уже собирался пригласить гостей внутрь, как из‑за задней стойки шатра медленно высунулась чёрная посох‑тростка.

— Я… тоже пришёл, — раздался сиплый голос.

Из‑под полога показались два мрачных, будто потусторонних огонька‑зрачка, а с крыши беззвучно спрыгнула чёрная кошка в белой перчатке. Она мягко приземлилась перед Грэйтом и негромко мяукнула.

— Маг Линн! — воскликнул Грэйт, бросаясь навстречу.
Некромант Линн был его проводником в мир тайного знания: именно по его рекомендации Грэйт попал в Башню магов. Учёба и опыты не оставляли времени на визиты, но юноша хранил благодарность.

С тех пор мало что изменилось: Линн всё так же плыл в своей чёрной мантии с пришитым черепом‑значком; разве что шёрстка мистера Трёкки, той самой кошки, лоснилась гораздо сильнее.

— Маг Линн, мистер Трёкка! Давно не виделись! — обрадовался Грэйт. — Вы тоже здесь? Я не заметил вас при сборе!

Некромант попытался улыбнуться, но подсохшая кожа дёрнулась, будто натянутая ткань:

— А как же. Этот хитрец Герман сунул вас в тыл, а сам один вышел на передовую да ещё умолчал обо мне! Пришлось мчаться следом — едва не свернул не туда и чуть‑чуть не наткнулся на солдат Храма Света.

— Что?! — ахнул Грэйт. Лучезарный Владыка был сущим кошмаром для некромантов: целительные чары калечили мёртвых вдвое сильнее. — Вы в порядке?

— Двоих их людей я отправил обниматься с праотцами, — мрачно усмехнулся Линн. — Но скажи‑ка, что ты делаешь в этом углу? Ты ведь маг!

— А я ещё и священник, — развёл руками Грэйт. — Меня назначили резать‑шить и спасать людей.

Некромант взглянул так, будто одна лишь мысль о священнике причиняла боль:

— Священник? Сидел бы в храме… зачем было выпрашивать моё письмо?

— Э‑э… — Грэйт поёжился под укором и поспешно предложил: — Зато, если найдёте минутку, заходите! Я часто работаю скальпелем — вскрыть, сшить. Вместе было бы веселее и полезнее.

Глаза Линна блеснули, но он покачал головой:

— Договорился с Германом: иду с разведкой. Времени не будет. — Он щёлкнул пальцами.

Мистер Трёкка подскочил, вытащил откуда‑то мешочек и вывалил содержимое к ногам Грэйта: серебряные святыни, молитвенники, пузырьки.

Парень шёпотом вызвал «обнаружение магии» — сияние вспыхнуло так, что пришлось заслониться: один медальон светился сверкающим белым светом, просвечивая кости кисти.

— То, что нужно! — восторженно произнёс Грэйт. — Артефакт пятого круга… наконец‑то у меня будет собственный рентген!

Он поднял взгляд к горизонту: за лагерем, на лысом холме, высилась крепость Ньюарк — первый камень преткновения на пути союзников. Падёт она — откроется дорога дальше.

Рассвет едва тронул небо, когда Грэйт явился в лагерь городской стражи. В левой руке — бадья с тушью, в правой — палка‑кисть: он мерил строй, расчерчивая бойцам руки и ноги:

— Левее! Правее! Выпрямись! Отлично. Если ранят сильно — жгут здесь, понял?

Солдаты смеялись и выстраивались в очередь. Капитан Карен потрепал юношу по голове:

— Не переживай, малыш. Ещё неизвестно, пойдём ли мы сегодня в атаку.

Грэйт поднял глаза — воспоминания смешались с настоящим:

— Вернитесь живыми.

Битва раскатилась гулом. В стане священников царила тишина, лишь отдалённые вопли и звон стали накрывали поле. Варвар Бернард, оставленный в охрану, ерзал, крутя дубину. Грэйт дал ему дело:

— Точи ещё прутья для шин: кто знает, сколько переломов будет.

Сам он развесил бутылки спирта, упаковал марлю и бинты, развёл физиологический раствор. К полудню носилки посыпались одна за другой:

— Рыцарь Скотт! — Сэр Терренс! — Рыцарь Винсент!

Священники трудились стройно: шёпот молитв, жемчужный свет. Но следом за рыцарями понесли простых солдат, волоча их к палаткам отряда Мелтона.

— Спасите! Умоляем!

Отчаянный плач переходил там в перебранку:

— Не лечим! — Уберите, уберите! Рыцари ещё не все на ногах!

— Пощадите… капитан прикрыл нас собой, дома маленький сын, дочь выходит замуж…

Грэйт мрачно сжал кулаки. Он знал, что священные чары полагаются лишь для знати, поэтому запасся материалами, чтобы выхаживать рядовых. Но видеть своими глазами — совсем другое.

Он сделал шаг, но в то же мгновение знакомый топот сапогов: два стражника Хартланда несли носилки прямо к нему. — Малыш Грэйт, спасай!

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы