Открыть больницу в ином мире не так уж и сложно — Глава 139. Потопить! Перекрыть путь!

Время на прочтение: 3 минут(ы)

— С такой громадой судов в лоб не справиться, — бросил Даниэль.

— Значит, берём хитростью, — кивнул Грэйт.

— Достаточно перегородить фарватер: скалы вокруг крутые, на берег они не выберутся.

— Выше по течению наверняка стоит лихтер. Утопим его посреди ущелья — и крупные корабли не пролезут.

— Придётся поспешить: ближайшая пристань ещё в десятках милях отсюда.

— Успеем, — заговорил чародей. — Сейчас вода на отливе; прилив будет к полуночи. В темноте они вряд ли рискнут плыть, значит отойдут только завтра после полудня. У нас есть зазор.

Колючий ветер хлестал по лицу. Два заклинателя бежали рядом; если точнее — человек бежал один: Даниэль ступал по камням, а Грэйта ловко нёс под мышкой варвар Бернард. Остальные бойцы тянулись вереницей. Командир Барнс вслушивался в каждое слово и вдруг резко окликнул:

— Лови!

Юный лучник-разведчик вздрогнул. Барнс, не останавливаясь, всунул ему поясной кинжал:

— Галопом в главный лагерь! Граф должен знать о флоте, даже если мы его задержим.

— Но, капитан!..

— Галопом!

Парнишка исчез внизу тропы, а отряд рванул дальше вдоль хребта. Сумерки опустились быстро, и Грэйт с Даниэлем по очереди зажигали Сферу света, чтобы высветить осыпавшийся край тропы. В первый раз маг изумился:

— Ты и магией владеешь? Что ж ты в послушники подался?

— …Культ Природы, — отозвался Грэйт, уже привычный к подобным вопросам.

— Тогда ясно, — усмехнулся Даниэль. — У этих древний уклад: когда-то жрецы и священники были одним лицом.

Полночь. Луна застыла в зените, когда в узкой бухте блеснули огоньки стоящей бригантины. «Бродяга» спустился по канату, изучил трюм и вернулся:

— Корпус добротный, топором не взять. Горючего почти нет: руда, керамика, щетина, мука…

— Ни оливкового масла? Ни тунгового? Хлопка? — уточнил Даниэль и, получая отрицание, скривился.

— Значит, вытолкаем на мель и проломим днище, — подвёл итог Барнс, опустив плечи; густая рыжая борода скуксилась от уныния.

Грэйт молчал, и тут поднял голову:

— Вы сказали «мука»?

— Да, нижний трюм, мешков двести, по сотне фунтов каждый. Мука белая, мелкого помола, — подтвердил разведчик.

— Превосходно! — хлопнул в ладони послушник. — Захватываем судно, заводим посреди русла, устраиваем… взрыв.

Он быстро разъяснил: нужно распылить муку в закрытом трюме и поджечь — образуется воздушно-пылевое облако, которое взорвёт корпус. Сомнения исчезли, когда Грэйт продемонстрировал усиленную Пылающую длань: если даже взрыва не хватит, останутся кулаки щитоносцев.

Ночью под завесой тумана они поднялись на борт. Даниэль прошептал Сонный ветер — команда осела. Моряков связали и оттащили на берег. Бернард ухмыльнулся, вырвал якорь и, напрягшись, вытолкнул борт в основную струю.

— Рассыпайте муку ровным слоем! — командовал Барнс, пока двоемечник держал румпель. Грэйт прыгал по мешкам, вспарывал их кинжалом, а двое солдат разгребали порошок ногами. Главное — ни факелов! Лишь тусклый магический шар освещал облако.

Десяток миль по течению, и нос сел на мель. Барнс бросил якорь поперёк фарватера; дальше уже виднелись мачты флота Храма Света.

— Пора! — заорал он.

— Ещё минуту! — откликнулся Грэйт. Когда последние шаги стихли на палубе, он обернулся к магу:

— Перо ветра — поднимаем пыль столбом. Три… два… один!

Два заклинания выдохнули вихрь: мельчайшая мука поднялась белым туманом, забив всё пространство трюма. Грэйт снова вскарабкался на верхнюю палубу, бросил взгляд на вершину скалы: там условный факел прорисовал два оборота — значит, свои уже в укрытии.

— Теперь мы! — крикнул он. Варвар взвалил Даниэля на плечо, бросил наверх тропы, сам вернулся со стальным щитом. Грэйт спрятался за панцирем на спине Бернарда, высунул руку и сосредоточился.

— Три… два… один…

Из ладони вспыхнула модифицированная Пылающая длань — крошечный огненный шар в сердце мучного облака.

Глухой, но яростный удар расколол ночь. Бригантина вскрикнула древесным хрустом, оторвалась от мели и опрокинулась набок. Доски дырявило, трюм заполнило водой; тонувший корпус лёг поперёк ущелья, намертво закупорив фарватер. И пока вихрь пламени гас под звёздами, на склоне холма отряд ловил тяжёлое дыхание — первая часть плана удалась.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы