Грэйт и некромант переглянулись — и тут же отвели глаза в сторону. Тем временем представитель Министерства чрезвычайного реагирования с армейской выправкой уже дошёл до патриотической части своей речи, торжественно заявляя:
— …Как сказал маг Нордмарк, если бы в прошлом году во вспыхнувшей в Хартланде эпидемии на месте оказались наши сотрудники, мы бы непременно задушили её в зародыше и не дали распространиться по всему городу!
Он звучал с такой уверенностью и напором, что в голосе звенел металл. Грэйт бегло скользнул взглядом по рядам слушателей и увидел, как целитель из Храма Источника потемнел лицом и едва сдерживал судороги губ — он явно знал, как всё было на самом деле. Грэйт с трудом удержался от смеха:
Задушили бы? Не дали бы распространиться? Интересно, как именно — ты бы ворвался в подземелья храма с мечом наперевес?
Пока он мысленно веселился, выступление подошло к финалу. Военный маг с силой ударил себя кулаком в грудь, громко воскликнув:
— Мы убеждены, что достаточно усилить патрули и охрану — и эпидемии удастся пресечь в зародыше. Прошу всех вас быть спокойны!
Под гул аплодисментов Грэйт склонил голову, едва сдерживая ухмылку.
Ну это же слишком легко. Словно тебе на блюдце принесли вопрос, на который ты знаешь ответ с детства. Или, точнее, противник сам пришёл на твою территорию и решил сыграть с тобой в твою игру. Серьёзно? После всех этих данных, после всего, что я озвучил о смертности и болезнях — ты по-прежнему придерживаешься прежней позиции? Даже не попытался сменить тактику?..
Только когда секретарь подал ему знак, Грэйт наконец выпрямился, убрал улыбку с лица и встал. Как положено, он вежливо поклонился всем сторонам, прочистил горло и… сразу перешёл в наступление:
— Прежде всего, хочу поблагодарить Министерство чрезвычайного реагирования за десятилетия кропотливой и самоотверженной работы во имя безопасности города. Но теперь позвольте спросить… Вы действительно считаете, что источник эпидемий — это исключительно злонамеренные культы и шпионы врага?
— Это… — Оппонент рефлекторно открыл рот, но слова застряли у него в горле. Грэйт тем временем поднял уже использованный ранее лист и начал зачитывать заново:
— В 1163 году — ветряная оспа: 37 смертей. Оспа натуральная: 278. Дизентерия: 129.
В 1165 — вспышка холеры: 15 237 погибших.
В 1166 — дизентерия: 57. Скарлатина: 218.
В 1167 — дизентерия: 38. Дифтерия: 115. Оспа: 327.
А те случаи, где смертей было меньше или они были единичными — я даже не озвучивал. Если вы утверждаете, что все эпидемии исходят только от внешнего врага… вы хотите сказать, что ваше Министерство двадцать лет подряд пропускало все эти «атаки»?
С трибуны вдруг донёсся приглушённый смешок — это старик Сэм не сдержался. Военный маг скривил губы, чуть не посмотрел на трибуну с откровенной злостью, но быстро взял себя в руки. Там сидели архимаги — действующие члены Совета, управляющие всем в магической столице.
Легендарные маги в дела не лезут, маги 15+ уровня заняты своими амбициями. А вот повседневное администрирование — за этим столом. И если их разозлить — карьера в Нивисе будет закончена.
Поэтому он направил всю ярость на Грэйта. Выпрямился, поднял подбородок, и, несмотря на раздавшийся в зале смех, резко ответил:
— Господин Нордмарк, мы ведь говорим не о простых болезнях, а об эпидемиях! Обычные недуги — с ними городские целители справляются. Но эпидемии — вот что приводит к массовым смертям! И Министерство чрезвычайного реагирования вполне способно остановить их — если только обезвредит всех врагов!
Грэйт вздохнул с усталостью. «Уважаемый, я не хочу вас обидеть… Но если вы действительно верите, что ловля шпионов поможет остановить эпидемию холеры, то вы, должно быть, никогда не держали в руках скальпель», — подумал он.
— Тогда скажите, пожалуйста… что вообще такое — эпидемия?
На трибуне чёрный маг в мантии приподнялся, оживившись. В зале сразу выпрямились несколько целителей из разных храмов. Грэйт даже не взглянул в их сторону. Он молча вышел к белой доске:
— Оспа — это эпидемия? Холера — эпидемия? Дизентерия? Чёрная смерть? А сама «эпидемия» — это что? Туман? Проклятие? Яд? Наказание богов?
На каждую фразу кто-то кивал, кто-то качал головой, кто-то поддакивал или собирался возразить. Грэйт не обращал ни на кого внимания. Он лишь коротко кивнул в сторону Ауреллы за столом, указав на лежащие бумаги:
— С древних времён любую быструю, массово распространяющуюся болезнь называли «эпидемией». Их объединяет одно: они заразны. Распространяются стремительно, пациенты проявляют схожие симптомы, и число заболевших быстро превышает возможности местных целителей. Один заражает десятерых, те — сотни. Итог — страдания и смерть.
Так что я считаю, что правильнее было бы называть их общим, точным термином: инфекционные заболевания.
А что касается их источника — я подробно описал это в двух статьях, сданных в феврале: «Об изоляции и лечении при массовой вспышке дизентерии» и «Наблюдение дизентерийной палочки через самодельный микроскоп».
Аурелла в ответ поднял вверх два свитка и, не отвлекаясь от работы, продолжил копировать документы.
— В общем, мои наблюдения и исследования показывают, что дизентерия, холера, туберкулёз и прочие заразные болезни вызываются микроскопическими существами.
Я называю их — бактерии. Они повсеместно присутствуют в природе и вызывают болезнь только при определённых условиях. Они размножаются в теле больного, затем выходят наружу и заражают других. Я подробно описал этот процесс в своих работах.
Бактерии настолько малы, что их видно лишь под специальным микроскопом.
Сэр, вы хотите бороться с ними, как с врагами — мечом, щитом, блокпостами? Это не сработает…
Говорил он спокойно, размеренно. А его оппонент на другой стороне стола уже смотрел на него в полном ступоре, как студент, случайно зашедший на продвинутый курс высшей математики. Если бы над его головой появилась мысленная реплика, там явно было бы написано:
«Кто я? Где я? Что он несёт?!»
— Всё, что вы говорите… это нужно доказать! Да! Доказательства!
Он, наконец, выдавил из себя фразу. А Грэйт только этого и ждал — он вскинул руку:
— Аурелла, документы.
Аурелла Уортон, не поднимая головы, продолжал испускать светящиеся заклинания, превращаясь в живой копировальный аппарат. Услышав команду, он взмахнул рукой — и один из свитков полетел к противнику. Тот неуклюже схватил его, открыл… и долго тупо смотрел на страницу, даже не переворачивая. Грэйт бросил в его сторону ленивый взгляд — и чуть не расхохотался: — Ты держишь её вверх ногами, братец.